Белый край | страница 131



— Ну укусила, — буркнула Кира в ответ.

— Не укусила, а откусила ей палец.

— Ну подумаешь...

— И проглотила.

— Это ничего не значит! — Кира обиженно скрестила руки на груди и дернула плечом, убирая мою руку.

Я улыбнулась, не в силах противостоять ее природной миловидности, и одной рукой взялась за ее ладонь. Она нехотя опустила руки и не сопротивлялась мне, хотя на лице у нее все еще читалась детская обида.

— Не переживай, — улыбнулась я. — Я тебя в обиду не дам.

В этот момент Кира не выдержала и крепко сжала мою ладонь, широко улыбнувшись мне, и мы стали нагонять ребят.

Берег Верескового озера был, не побоюсь этого слова, приятным. В теплое время года я бы с удовольствием полежала под солнцем на мягком песке, в котором лишь изредка проглядывалась мелкая галька. Вода тоже была чистой — не идеально прозрачной, но, во всяком случае, пригодной для питья. По-хорошему нам следовало бы прокипятить ее, прежде чем пить, но пиявки испытывали такую сильную жажду, что все втроем припали к водной глади губами, жадно глотая холодную воду. Я не успела даже слова им сказать, как они уже упали на песок, тяжело дыша от того, как наполнены были их желудки.

Ко мне же, наблюдавшей за этой картиной со стороны, тихо подошел Цугин и встал рядом, скрестив руки на груди. Он явно хотел завести со мной разговор, но сделать это так, словно я сама с ним заговорила, и поэтому изображал, словно просто стоит здесь рядом и смотрит на красивое озеро.

— Ладно-ладно, сдаюсь, — устало вздохнула я наконец. — Выкладывай.

— Помнишь про свое обещание? — как бы невзначай спросил он спокойным тоном, не глядя на меня. — Можешь поговорить с отцом прелестной дамы?

— Я все еще не знаю ни его, ни эту даму, — пожала плечами я.

— Все просто, — Цугин улыбнулся. — Взгляни налево.

Я медленно повернула голову, стараясь не привлекать внимание кого-либо, кто мог бы быть в той стороне, и вскоре наткнулась взглядом на одиноко сидящего на берегу старика.

Хотя стариком его называть было бы кощунством — скорее немолодой мужчина, в бороде и волосах которого только-только начали появляться полосы проседи. Он не обращал на нас внимания, потому как был увлечен более интересным делом. Прямо перед ним стоял кувшин, а также большой плоский камень, в который он что-то активно втирал, периодически поливая водой.

— Это он? — негромко спросила я Цугина.

— Ага, — кивнул он, улыбнувшись. — Местный мастер по камню и кости.

— Делает инструменты?

— Ха! — Цугин усмехнулся и смахнул непослушную прядь волос с лица. — Инструменты — самое простое, что он делает. Нет-нет, Майя, все не так просто. Это не обычный ремесленник, а настоящий мастер, каких мало. Он делает украшения, да такие, что люди со всего Севера съезжаются в эту деревню лишь чтобы взглянуть на эти чудеса.