Альтераты: миссия для усопших | страница 122



— Быстрее, держись за уступ, — Санек, как самый спортивный из их компании, смог дотянуться до небольшого уступа, вскарабкаться на него и упереться коленом так, чтобы поднять к себе хотя бы одного человека.

Не сговариваясь, парни подхватили визжащую Агафью, и, подбросив ее, практически впечатали на возвышение.

Только тогда переглянулись.

И у Ромки, и Павла был одинаковый взгляд — дальше бежать некуда. Финал — вопрос времени и упорства.

И, также не сговариваясь, они подняли с земли почерневшие камни и запустили их в возвышавшиеся протуберанцы. Маслянистая жижа качнулась и осела с недобрым шелестом.

Санёк орал сверху, перекрикивая истошные вопли Гаши:

— Парни, я попробую забраться выше, а вы — сюда!

Ромка кивнул и поднял с земли очередной булыжник, одновременно примеряясь — сколько их там осталось. Не много. Пашка, видимо, подумал о том же — деловито поправил очки.

— Прыгайте, — тихо раздалось над головой.

Ему показалось или на вершине отвесной скалы мелькнула знакомая дедова рубашка?

Ромка замер и резко поднял голову: над ним порхали полупрозрачные голубоватые бабочки, медленно увлекая наверх.

Не долго думая, он схватил Пашку за рукав и притянул к себе:

— На счет три отталкивайся.

Варево вокруг них оживилось, то ли озверев от брошенных в него камней, то ли учуяв план к спасению. Чижов предпочел бы второе. Ожидание успеха слаще самого успеха. Особенно когда на кону собственная жизнь.

— Раз, два, ТРИ-И, — выдохнул он и оттолкнулся он островка под печальный плач мгновенно обмякшей жижи..

Он видел, как порхающие над головой бабочки рассыпались, умножаясь на глазах, окутывая его и его друзей. Их испуганные лица подсказывали, что они ничего не видят, но кто бы им сейчас не протянул руку помощи — они ему благодарны.

"Только бы за этим не последовала расплата," — мелькнуло в Ромкиной голове, а желудок свело от предчувствия.

Глава 26. И, давши бой, рассыплемся мы в прах

— Ну, вот и встретились, — перед ними, криво усмехаясь, стояла Дашка Синицына: светлые волосы растрепаны, длинные нечёсаные пряди спадали на лоб, пеной укрывали плечи.

Неровная серо-бурая тень вытекала из круглого тоннеля за её спиной, устилая пространство туманом, падая на кривые стены. Из грузного облака, покачиваясь, выбирались странные существа. Лерка никогда не видела таких прежде. Тощие звериные лапы, ребра обтянуты тонкой кожей с чёрно-бурыми гнилостными пятнами, длинные языки вывалились из клыкастых пастей. В их глазах горел голод. От них исходила приторно-сладкая вонь, уже знакомая Лерке по коридору, появившемуся в Сонькиной квартире.