Альтераты: миссия для усопших | страница 117
Лерка облизала потрескавшиеся губы, автоматически отметив звание, каким старик отметил врага.
— Я — альтерат.
— Чегось? — вытаращил глаза старик, лоб наморщил. — Что за диво дивное, чудо юдное?
Ощущение нашкодившей школьницы усилилось. Только дополнилось неловкостью за невыученный урок.
— От латинского «altera», значит, иная, — промямлила она, повторяя недавнее объяснение Рагды, о своей догадке с нотами она не рискнула говорить. — Я вижу мёртвых…
Старик уважительно хмыкнул, протянул:
— М-м, вот оно что. В мои времена таких ягами звали. Потому как ты шагаешь из мира явного в мир кощий, в навь, то есть. И видишь ты, дурёха, не мёртвых, а усопших, — он осуждающе покачал головой. — Мёртвые — вон, травы после пожарищ. Оттого на таких местах и не строили больше в старину. А те, кого видишь — усопшие. Уснули они, понимаешь? В этом мире уснули, а в том — живут себе спокойнёхонько. Вот такие бедовые головы, как твоя, прикрывают. Надо будет, придет их час — проснутся.
Лерка улыбнулась:
— То есть как «яга»? Которая костяная нога? Костяная нога у меня где? — не выдержала, хохотнула.
Дед насупился, посмотрел искоса, как рублём одарил:
— А вот на границе Чертога встанешь, увидишь, — бросил. — На границе все самое интересное.
Потом тяжело и протяжно вздохнул, подводя черту их разговору:
— Беду понял твою, помочь не смогу, так и знай, — он заглянул ей в глаза. — Чтоб друзей твоих вытащить из Морози, жертва нужна. Волотушка и заботится, чтоб ты отдала её. А коли отдашь, так и не станет у тебя защиты. Судьбу свою потеряешь. Так что нету у меня для тебя совета, милая. Своей головой решай.
Девушка потерянно оглянулась на парнишку, будто он чем-то мог повлиять на мнение деда.
— Хорошо. Я поняла, — прошептала она. — Боитесь, да? Волота этого вашего боитесь, который древнее там и сильнее кого-то, — она резко встала, прошла к двери. — Значит, сама справлюсь.
Дёрнула дверь на себя, та со скрипом отворилась, рассеивая полынный аромат серой мглой.
Оглянулась: старик сидел, подперев голову и с интересом на неё глядел.
— Как в эту вашу Морозь попасть хоть скажете?
Старик улыбнулся уголком глаз:
— Да ты уже, почитай, что в ней.
Глава 25. Плач Нерожденных
Лерка шагнула из комнаты пожилого незнакомца. Серые стены, скрип иссохшихся половиц.
Сзади раздались торопливые шаги, заставив девушку испуганно обернуться: паренёк, что топтался в комнате старика.
— Чего тебе?
— Дядька сказал — присмотреть за тобой. Проводить до границы, — проговорил деловито, шумно шмыгнул носом и, догнав Лерку, пошёл чуть впереди.