Испытание чародеев | страница 62



— Что-то, чего мы не хотим знать.

— Что?

— Эйра, поразмысли и не позволяй своему увлечению Меру затуманить твою голову. — Элис потерла виски. — Есть потайная комната с очень, очень темной магией, описанной в дневниках, которые, вероятно, были заперты по уважительной причине. В этой потайной комнате есть секретный, тайный ход, соединяющийся с тем, что выглядит как старые королевские апартаменты? В любом случае, все это давно забыто и спрятано, вероятно, по какой-то причине. И потом, есть один из двух эльфов во всей империи, который просто случайным образом бродит по этим заброшенным залам, и никто не в курсе зачем.

— Может, она осматривала дворец и заблудилась?

— Она была похожа на кого-то, кто потерялся? — Элис всплеснула руками. — Она что-то задумала.

— Элис, прекрати. Она здесь в составе делегации Меру. Они друзья Соляриса. Она никому не причинит вреда.

— Я просила тебя не позволять твоей одержимости Меру затуманивать твою голову. — Элис указала на нее деревяшкой.

— Это тут не причем. Я просто уверена, что есть вполне разумное объяснение. — Эйра пожала плечами.

Элис в отчаянии дернула себя за косички.

— Как ты вообще нашла это место для начала?

— Я… слышала голос, — призналась Эйра.

— Что он говорил? — Элис никогда не сомневалась в голосах, которые слышала Эйра, или в своей теории о том, почему она их слышит. Эйра поджала губы. — Эйра, что он говорил?

— Убей суверена.

— О, отлично. Это… Ух ты, Эйра… ты… — Элис на редкость не нашла слов. — Ты последовала за голосом, говорящим об убийстве императора, чтобы найти комнату со смертельной магией, соединенную с проходом…

— Ну, теперь я понимаю, как это выглядит, — оборвала ее Эйра. — Любопытство взяло надо мной верх. — Она поклялась никогда не упоминать об Аделе в древних залах. Это было бы просто еще одним свидетельством жгучей ненависти Элис к этому месту.

— Какие еще новости? — Элис вздохнула, подошла к кровати, засунула деревяшку обратно в сумку и тяжело опустилась рядом с Эйрой. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что не будешь возвращаться туда.

— Чего?

— Там нет ничего хорошего, Эйра. Я чувствую это. Это место лучше со временем забыть.

— Ты просто на грани…

— Обещай мне. — Элис обхватила ее обе щеки, заставляя Эйру посмотреть ей в глаза. — Не возвращайся туда.

— Я не собираюсь лгать тебе, Элис.

Ее подруга издала громкий стон и откинулась назад.

— Ты безнадёжна.

— Я думаю, это часть моего очарования.

Элис игриво ткнула Эйру кулаком в бок.