Прыжок в тень | страница 28
Она подняла стакан и отпила немного сока через соломинку. Через несколько минут Бет указала на фигуру за окном, которая толкала жёлтую тележку, нагруженную разными щётками, вскочила со стула и выбежала в дверь. Джек даже не успел пошевелиться. Он буквально бросил стакан на стол и поспешил за Бет.
– Вы Тед Харрис? – спросила она, подходя к мужчине.
– А кто спрашивает? – незнакомец вытер губы рукой.
– Меня зовут Бет. А это Джек. Нам сказали, вы работали в Центре биологических исследований.
– А вам то что? – Тед украдкой оглянулся.
У него был низкий скрипучий голос. Одежда вся в грязи, длинные сальные волосы и борода спутались, а ногти почернели от грязи.
Когда мужчина пошевелился, в ноздри Джека ударил кислый запах. Воняло так, будто Тед целый месяц не мылся.
– Мы… – Джек растерялся.
Бет тоже молчала, не в силах вымолвить ни слова. Она стояла с зажатым ртом. Вероятно тоже почувствовала мерзкий запах.
– И что мне за это будет? – Тед потёр губы грязным пальцем.
– Чашка кофе, – ответила Бет, когда к ней наконец-то вернулся дар речи. – В этой кафешке.
– И булочка? – на лице Теда промелькнула тень ухмылки.
Джек заметил его давно не чищенные зубы. Бет кивнула, и они вернулись к столику. На этот раз она прижалась к Джеку, позволив Теду сесть напротив.
Мужчина взглянул на них, как только ему принесли кофе и булочку с глазурью.
– Лучше б вам, молодёжь, держаться подальше от этого места.
– Что? Почему? – удивилась Бет.
Тед издал горький смешок и тут же закашлялся. Джек отпрянул, но ему не удалось избежать несвежего дыхания мужчины. В нос ударил запах сигарет.
– Я там работал, – наконец произнёс мужчина, – много лет назад. Но это было невыносимо. Пришлось уйти. Лучше уж улицы подметать. Странные вещи там творятся. Ужасные эксперименты. Больше ничего не могу сказать. – Тед вздрогнул и снова оглянулся. – У них повсюду шпионы.
– Шпионы? – Джек невольно проследил за его взглядом.
– Видишь их? Они могут быть шпионами. Или она, – он указал на Бет. – Она может быть шпионом.
– Она не шпион! – воскликнул Джек.
Бет злобно уставилась на мужчину.
– Слушай, – мужчина ткнул пальцем в стол, подчёркивая важность своих слов. – Шпионом может быть кто угодно. Твой сосед, твоя бабушка. Даже мы с тобой. Подумай об этом на досуге.
– Спасибо, нам пора, – Бет перевела взгляд на Джека и указала глазами на дверь.
– Что касается Блэкстоуна, – Тед постучал пальцем по виску. – Ему власть в голову ударила, – он запихнул в рот остатки булочки, залпом допил кофе и зашаркал к двери.