Прыжок в тень | страница 29



– Постойте! – крикнул Джек.

Мужчина остановился.

– Пресса. Ищите ответы в прессе. Я им всё рассказал.

Тед вышел на улицу, и двери захлопнулись. Джек и Бет уставились друг на друга, приоткрыв рты.

К столу подошла официантка и принялась убирать стаканы, щёлкая языком.

– Бедняга Тед. Приходит сюда каждую неделю, – официантка перестала протирать столик. – Они обвинили его в разглашении тайн, но что Тед мог знать… – она озадаченно покачала головой. – Он был простым уборщиком.

Официантка поспешила уйти, а Джек и Бет ошеломленно посмотрели друг на друга.

– Думаешь, он слетел с катушек? – наконец спросил Джек. – Или правду сказал?

– Без понятия, – Бет вздрогнула. – Но там определённо творится что-то неладное. Сперва мы узнали, что твой отец уволился, а теперь ещё и Тед предупреждает об опасности. Жаль, мы так и не спросили, знал ли он твоего отца.

– А что Тед имел в виду, когда сказал, чтобы мы искали ответы в прессе? Каком прессе?

– В газетах, тупица. Я знаю, куда нам нужно.

– Куда?

– В библиотеку. У них наверняка есть компьютер, – Бет встала и закинула рюкзак на плечо, но случайно задела вазу.

Джек протянул руку, пытаясь её удержать, но ваза покачнулась и упала на пол, разлетевшись на мелкие осколки. Пока Бет, побагровев от смущения, суетливо их собирала, подбежала официантка с совком и веником.

– Вот и всё, – официантка последний раз взглянула на пол и поспешила выбросить осколки в мусорное ведро.

Затем она принесла новую вазу и аккуратно переставила в неё искусственные цветы.

– Пойдём, пока я ещё что-нибудь не сломала, – пробормотала красная от смущения Бет.

– Подожди, – Джек был не в силах сдержать любопытство. – Что с рюкзаком? Что у тебя там? Пачки украденных денег? Обезглавленный труп?

– Это неважно, – Бет крепко сжала лямку рюкзака.

– Слушай, – странное поведение Бет начинало его раздражать. – Давай всё проясним. Я многое рассказал о себе и своей семье. Ты должна решить, доверяешь ты мне или нет. Если нет, нам лучше вернуться домой. Я не хочу общаться с человеком, у которого есть секреты от меня.

Повисла долгая пауза. Джек пожалел, что вообще открыл рот. Теперь он переживал, что расстроил её и, нервно облизнув губы, сделал глоток сока. Всё это время Джек чувствовал на себе пристальный взгляд Бет. Она явно о чём-то раздумывала.

Прошла, казалось, целая вечность. Наконец Бет села, положила рюкзак на стол, расстегнула молнию, вытащила две деревянные коробки и поставила их перед Джеком. Они были совершенно одинаковые, по размеру как большая коробка для чайных пакетиков, изготовлены из светлого, дешёвого на вид дерева и украшены грубо вырезанными листьями и цветами. Коробки выглядели так, будто их достали из сарая. К каждой была привинчена металлическая табличка. Джек осторожно поднял одну из коробок и чуть не уронил её. Она была тяжелой.