Тора-кай. Книга 2. Кровавая охота | страница 29



— У меня не может быть детей, — грустно сказала Кошка.

— Ладно, все это сантименты, отбросим их подальше. Вернемся к нашим текущим делам, — сказал я, переводя разговор на менее скользкую, но более актуальную тему. — Замминистра мертв, как мы и предполагали. Но вот лаборатория его живее всех живых. И само собой, она не на территории, принадлежащей Национальной полиции.

— Хотя спрятать ее там было бы проще. Мусора — звери еще те, — поежилась Хитоми. Видимо, досталось ей когда-то от полиции, хотя кто его знает, кто там зверопитомник охранял.

— Ну у них и язык хорошо подвешен, за кружкой пива, заполированного сакэ, много чего расскажут.

— Это точно, у них вода в жопе не держится, — сказала Хитоми.

— Ну не у всех, но в основном да. Почти любой кейсацукан — супермен и превосходный рассказчик. Но если нам надо сказок, подошлем Такэду, этому любой вывернет душу. Они друг друга чуют по запаху. Дело в другом, этот объект совсем не принадлежит полиции, — я вывел на экран изображение милого домика в окружении зеленых полей и цветущей сакуры. — Мизуки, выведи нам пожалуйста на экран твою модель.

— Сейчас.

— Ну да, милый такой домик, прямо в национальном стиле, — сказала Хитоми.

Теперь домик казался маленьким, и всего-навсего навершием шахты, уходившей вниз.

— Один из старых бункеров Сил Самообороны. Как наш покойничек смог его отжать себе — неизвестно, да это и не суть важно. Важно то, что надо взять этот укрепленный объект и уничтожить его к ёкаям.

— Ёкаи не имеют к нему никакого отношения, подмигнула Хитоми. — По крайней мере, хорошие ёкаи.

— Люди хуже чертей, сама понимаешь. Итак, идеи?

— Бункер автономный? — спросила Хитоми, вопросительно поглядев на Мизуки.

— Насколько я могу понять из планов, да. По крайней мере в части коммуникаций. У них даже миниатюрный реактор глубокого залегания есть, — сказала Мизуки.

— А что с воздухом? — спросила Хитоми.

— Противоатомные фильтры есть, но в каком они состоянии — сказать не могу.

— То есть мы не можем ничего запустить сюда, — Кошка ткнула пальцем в боковое ответвление, дополнительную вентиляционную шахту.

— Не нарушая целостность воздуховода и фильтров — нет.

— У любого убежища есть слабые места, — сказал Хитоми.

— При наличии необходимых инструментов, которые нам не доступны, — констатировал я. — Что там с периметром?

— А ничего, кроме датчиков обнаружения и замаскированных камер. Все сделано так, чтобы не привлекать особого внимания. Их я могу легко отключить. Как и связь бункера с поверхностью — в самом доме стоит радиоузел, а спутниковая тарелка на чердаке. Проводной связи нет.