Кирилл Обломов и его невероятные миры | страница 42



— В таком нет, — останавливаюсь я в потрясении. Прямо перед нами кружится винтовая лестница, почти прозрачная, словно хрустальная с золотыми блёсками и уносится она далеко ввысь и исчезает в пространстве из звёзд.

— Оптическая иллюзия, — смеётся девушка, — в замке много всякого такого. Пошли, не бойся.

Она уверено хватает меня за руку, становлюсь на первую ступеньку и, словно срывается вихрь, нас несёт неизвестно куда.

— А это уже не иллюзия, — раздаётся шёпот под ухом, обычная предосторожность от диких упырей и прочих чудаков. Сюда они не сунутся, магия их скрутит, высушит и выбросит на помойку … они это знают и не лезут в мою часть замка.

— Весело у вас.

— А то, скучать не приходится, всегда надо держать ухо востро.

Вихрь стихает, и мы оказываемся в уютной комнате, заполненной мягким светом.

На полу лежит роскошный ковёр, вероятно кусок великолепно выделенной шкуры какого- то зверя, на нём, утопая ножками в пушистом меху, стоит изящный диван, в кружевных подушках и заваленный разнообразными куклами.

Альмина с грусть вздыхает:

— А ведь раньше злилась, когда папа дарил мне сплошь одни куклы, хотела тайком выкинуть, а теперь их люблю.

Я невольно улыбнулся, вспомнив слова Кати, она тоже не любила когда ей дарили одни куклы. Помню, как она с таким восторгом приняла от меня в подарок ржавые патроны и осколки от авиабомб. Похожи девочки друг на друга, только б на этой почве не перессорились.

— Почему ты улыбаешься? — напрягается Альмина.

— Да так, хорошо здесь, — неопределённо отвечаю я.

— Ещё бы, ты ещё не видел моих волшебных вещей! — с гордостью задирает она нос.

— А, что, разве волшебные вещи существует? — стараюсь не улыбнуться, чтоб невольно не обидеть Альмину. Кто его знает, как она поведёт. Сейчас у неё хорошее настроение, а ведь помню, когда она плёткой стегала.

— Будто сам не знаешь, — щёлкает пальцами и с её тела слетает рыцарское обмундирование и она оказывается в роскошном длинном платье.

— Это и у нас умеют делать, — со скепсисом заявляю я, — если б ты видела, какие трюки делают в нашем цирке.

— Тьфу, глупый, да мне просто жарко стало, вот и переоделась. Да разве это волшебство?

Ты не видел, какие моя мама творит заклятия!

— Ну, в принципе, — смущаюсь я, — у нас и так мало кто умеет. А что, волшебные вещи действительно существуют?

— Пойдём, покажу, — она тащит меня в дальний конец комнаты, открывает дверцу массивного тёмно красного шкафа. Я с любопытством вытягиваю шею, ожидаю увидеть нечто искрящееся, эфемерное, исчезающее под взглядом. Но нет, на полках лежит всякий хлам.