Последняя фреска | страница 94



– Ах, ваша честь, – сказал Окс. – Можно подумать, моё положение изменится от покаяния – подлинного или мнимого. Я не боюсь умирать, ибо совесть моя не запачкана грязью и кровью. Лишь сейчас я понял, что задумал фон Веннинген и зачем он выжидал у моего дома тринадцать лет, как кот у мышиной норы. Детей моих он не получит! А все, кто подписал Договор, отправятся прямой дорогой к Сатане.

Побледневший председатель молча кивнул напуганному обвинителю. Фон Андлау заговорил, нерешительно озираясь:

– Подсудимый, купец шафранного цеха Андреас Окс, признанный виновным в колдовстве, богохульстве и вероотступничестве, приговаривается к публичному пребыванию на костре у ворот ратуши до тех пор, пока не умрёт. Но, учитывая заслуги осуждённого перед городом и гражданами, суд проявляет снисхождение и приговаривает купца Андреаса Окса к более мягкому наказанию – казни путём отсечения головы, каковая состоится в подвале городской тюрьмы. Имущество купца Андреаса Окса конфисковывается в пользу епископата, дети подлежат распределению в монастырские приюты. Сей приговор вынесен в Базеле, третьего августа тысяча четыреста семьдесят четвёртого года от Рождества Христова.

– Не получить вам моих детей! – прорычал Андреас. – Мой сын вырастет и вернётся! И тогда ад для вас наступит на земле!

До сих пор молчавший Гуго Шлегель желчно рассмеялся:

– Не надейся. Он никогда не вырастет.

– Увидишь!

– Нет, не увижу. Твоего отпрыска вместе с сёстрами поймали вчера, когда он пытался украсть лодку и переправиться через Рейн. Сейчас они заперты в резиденции его преосвященства.

Андреас пошатнулся и поднёс руку к горлу:

– Будь ты проклят, Йоханн фон Веннинген.

– Увести осуждённого! – скомандовал капитан Шлегель.

Гвардейцы подхватили обмякшего, словно куль с мукой, Андреаса и потащили в тюрьму. Прозвенел колокол, отмечая конец судебного заседания.

– Как вы думаете, господин бургомистр, – обратился Маттиас Эберлер к фон Флахсландену, – что он там про детей и его преосвященство…

Бургомистр поморщился:

– Оставьте, советник. Ему просто хотелось наговорить скверностей. Не будьте легковерным. Кстати, попрошу сдать протоколы заседания. Его преосвященство желает ознакомиться с ними лично.

– Конечно, прошу вас, – Эберлер передал бургомистру бумаги. – И всё-таки страшно мне отчего-то…

– А мне страшно по вполне понятным причинам, – заметил Вёльффлин. – В городе чума. Если мы не справимся с задуманным, нас поглотит Чёрная Смерть.