Преступление в повозке | страница 72



– Я буду защищать ее до последнего вздоха, – объявил Ричард, и Одри посмотрела на него с искренней благодарностью.

– Что ж, последний вздох уже близок, и я не оставлю Джеральда и его драгоценную сестру в покое. – Рендольф внимательно оглядел Дика и заметил в его глазах нескрываемое раздражение. – Вы не должны вмешиваться в это. Это не ваше дело.

– Уже мое! – решительно заявил Лоусон.

– Слова! Слова! Слова! – пропела Джоззи, поставив свою чашку на стол. – Давайте вернемся к нашим делам. Я вам все объясню, мистер Рендольф.

– О, правда? – Губы Артура сжались в страшном подобии улыбки.

– Конечно. Вы хотите получить деньги Одри, поэтому заставили ее обручиться с вами путем угроз разглашения истории, которую вы только что нам рассказали. Ради Джеральда она согласилась на помолвку. Боллард расторгнул помолвку и заставил вас отступить. А теперь, видя, что вы не можете заполучить деньги таким путем, вы пришли шантажировать их.

– Я пришел просить денег за мое молчание, – угрюмо подтвердил Артур.

– Я так и сказала – шантажировать! – миссис Трембли говорила с завидным спокойствием. – Вы всегда были низкосортным человеком, мистер Рендольф, что подтверждал и мой покойный муж. Но я не думала, что вы падете так низко.

– Слова! Слова! Слова! – передразнил ее Артур.

– Пока что да. А теперь перейдем к действиям! Действиям! Действиям! Вы держите язык за зубами и не рассказываете эту историю.

– И кто заставит меня молчать?

– О, Боже! – вздохнула Джоззи. – Мы вернулись к тому, с чего начали? Я думала, что я достаточно понятно все объяснила, когда вошла сюда.

– Говорите, что хотите и убирайтесь отсюда! – гневно рявкнул Артур.

– Миссис Трембли останется здесь столько, сколько пожелает, – объявил Джеральд, вставая со злобным выражением на лице. – Это мой дом.

– Это я здесь хозяин! – прикрикнул на него Рендольф.

– На самом деле нет! – сердито возразила Одри. – Первым делом мы с Джеральдом пойдем к инспектору Хелдеру и объясним все, что произошло в ту ночь, и как мы оказались в лесу.

– Вы не посмеете! – еще больше возмутился ее бывший жених.

Девушка решительно посмотрела на него и взяла брата за руку.

– Посмеем! Неужели вы думаете, что меня запугает человек, который опустился до шантажа? Вы заставили меня обручиться с вами, чтобы скрыть, как я и мой брат возвращались в Сарлейское поместье той ночью. Я проявила слабость и согласилась, чтобы защитить своего брата. Но теперь, когда он об этом знает – вы сами ему рассказали – нет смысла держать это в секрете. Пусть Джеральд сам судит, что делать.