Черные орхидеи | страница 37



– Вверх два пролета, – сказал я. – Или я знаю, как нести вас, чтобы вы не смогли кусаться. – Я все еще держал ее за плечо. – Идем, сестренка.

Она пошла. Я привел ее в свободную комнату на том же этаже, где моя, включил свет и поставил чемодан на стул.

– Десятицентовая ванная – здесь, – показал я. – Десятицентовая кровать – там. Если вам что-нибудь понадобится… – Она уселась на кровать и разревелась, а я спустился в кухню к Фрицу. – В Южной комнате гостит леди. У нее есть своя ночная рубашка. Позаботишься о полотенцах и цветах? А то я занят.

Глава 7

Ту ночь Энн провела в моей кровати. Вот как это произошло. Когда я вернулся в кабинет, она сидела на моем стуле, опершись локтями на мой стол и закрыв лицо ладонями. Любимая шутка Джонни – усадить кого-нибудь на мой стул. Сам он перестал делать попытки усесться на него с тех пор, как года два назад я застукал его там за изучением моего блокнота. В тот раз я вышел из себя.

Фред Апдеграф сидел на стуле у стены, а Джонни стоял возле стола Вулфа. Вероятно, Вулф сделал ему несколько нелестных замечаний, поскольку вид у Джонни был слегка взъерошенный.

– Да, сэр, – произнес он обиженным тоном, – но семья Трейси живет в стесненных обстоятельствах, у них нет телефона, и я решил, что лучше…

– Ты был в доме у Трейси? Где это?

– В Ричдейле, на Лонг-Айленде, сэр. Мне было поручено разузнать об Энн Трейси. Я выяснил, что она живет в Ричдейле, где находятся питомники и офисы Дилла. Вы знаете, она у него работает…

– Это мне известно. Короче.

– Да, сэр. Я отправился в Ричдейл и навел справки. Контактировал с одной молодой женщиной – вы знаете, что я всегда произвожу впечатление на молодых женщин…

– «Контактировать» – такого глагола нет. Я сказал, короче.

– Да, сэр. В прошлый раз вы велели мне посмотреть в словаре, и, конечно, я не хочу вам противоречить, но там есть такой глагол. Переходный или непереходный.

– В этом доме такого глагола нет.

– Да, сэр. Я узнал, что отец мисс Трейси много лет работал у Дилла – примерно до прошлого года. Он был помощником главного специалиста, ответственным за широколистные вечнозеленые. Дилл уволил его, когда обнаружил, что тот мошенничает с поставками грузов.

– Мошенничает с поставками?

– Да, сэр. Например, он должен был отправить сто рододендронов в Джерси, в поместье Каллена, но отправил двести, а за лишнее взял с получателя половинную цену и положил себе в карман. Сумма составила несколько тысяч долларов.

Энн подняла голову, повернулась к нему и попыталась возразить.