И трижды был опущен занавес | страница 83
– А ты чем занимался, Гудвин? – поинтересовался он. – Ногти полировал?
– Нет, сэр, – уважительно ответил я, – просто отошел в сторонку, поскольку мне не хотелось, чтобы в пылу драки на меня наступили.
И тут Талботт и Поль затараторили одновременно.
– Тихо! – поморщился коп. – Сейчас во всем разберемся. – Он повернулся к Дороти. – Если не ошибаюсь, мисс Киз, вы хотите в чем-то обвинить этого джентльмена?
– Еще как хочу!
– Тогда поступим иначе. Пройдемте со мной, мистер Поль.
– Я останусь здесь, – пытаясь отдышаться, возразил тот. – У меня есть полное право находиться здесь, и я никуда не уйду.
– Нет у вас такого права. Вы же слышали, что сказала эта леди.
– Да, но вы не слышали моего мнения на этот счет. Я подвергся нападению. Она хочет обвинить меня? Прекрасно, мне тоже есть что сказать. Я тихо сидел себе в кресле, никого не трогал, и тут вдруг Талботт кинулся на меня, пытаясь задушить, а потом нанес удар. Разве вы сами не видели, как он меня ударил?
– В целях самозащиты! – заявила Дороти. – Вы швырнули в него утюг…
– Чтобы спасти свою жизнь! Он набросился…
– Да ничего подобного, я всего лишь…
– Молчать! – резко оборвал их служитель закона. – Прямо сейчас я не собираюсь никого слушать. Вы оба пойдете со мной, – обратился он к мужчинам. – Где ваши пальто и шляпы?
Они ушли: впереди Поль, с обрывком галстука на шее, за ним – Талботт, а коп замыкал шествие.
Решив, что в кабинете не помешало бы немного прибраться, я поднял опрокинутый стул, которым размахивал Поль, а потом водрузил утюг обратно на стол с образцами продукции. Затем я склонился над полированной крышкой рабочего стола, пытаясь оценить нанесенный ущерб.
– Сдается мне, мистер Гудвин, что вы попросту трусишка, так? – спросила Дороти.
Она успела снова усесться в кресло и опять закинуть ногу на ногу.
– Это спорное мнение, – возразил я. – На прошлой неделе этот вопрос подробно обсуждался на радио в программе «За и против». С карликом, если тот не вооружен, я могу быть храбрым как лев. Или с женщиной. Попробуйте-ка наехать на меня. Но когда мне попадаются…
Раздался громкий звонок.
– Телефон, – сказала Дороти.
Я подтянул к себе аппарат и снял трубку.
– Мисс Киз там?
– Да, – подтвердил я. – Только она сейчас занята, сидит в кресле. Что-нибудь передать?
– Скажите, что с ней хочет встретиться мистер Дональдсон.
Я так и сделал и впервые за все время увидел на лице Дороти выражение, хотя бы отдаленно похожее на человеческое. Кто бы мог ожидать такого от заправской поднимательницы бровей? Услышав про Дональдсона, бедняжка смертельно побледнела и вся страшно напряглась, буквально окаменев от страха. Ну и кто, спрашивается, из нас трусишка? Интересно, кто такой этот Дональдсон? Я про него прежде ничего не слышал.