И трижды был опущен занавес | страница 52



– Все эти факты ничего не доказывают, – уже не так спокойно возразил Ллойд.

Он поднялся со стула – совершенно непонятно, зачем он это сделал, видимо чисто автоматически. И это оказалось ошибкой, поскольку, оказавшись на ногах, врач стал дрожать.

– Эти факты нам помогут, – заверил его Вулф, – если мы добавим к ним всего один… И я подозреваю, что это у нас получится, иначе с чего бы вам так дрожать? Что же произошло, доктор? Какая-то нелепая оплошность? Вы не справились с операцией и навсегда лишили Майона голоса? Полагаю, именно так и было, поскольку лишь серьезная угроза профессиональной репутации могла заставить вас решиться на убийство. В любом случае мы скоро это узнаем, когда доктор Рентнер проведет осмотр тела и составит отчет. Я не жду, что вы…

– Никакая это не оплошность! – пронзительно выкрикнул Ллойд. – Такое с каждым могло случиться…

И в этот момент он оплошал по-настоящему. Думаю, Ллойд окончательно потерял голову, услышав звук собственного голоса: он издал такой истерический вопль, что уже просто не мог держать себя в руках. Доктор рванулся к двери. Боюсь, спеша пересечь комнату, я опрокинул судью Арнольда, причем совершенно напрасно. Когда я добежал, Пэрли Стеббинс уже держал Ллойда за шиворот, да и Кремер тоже был на подходе. А тем временем за спиной у меня началась такая суматоха, что я просто не мог не обернуться. Клара Джеймс бросилась на Пегги Майон, нечленораздельно что-то выкрикивая, но отец и Адель Босли преградили ей путь и пытались успокоить. Судья Арнольд и Толстяк Руперт наперебой восхищались Вулфом, повторяя, как тот был великолепен. Пегги, судя по тому, как тряслись ее плечи, разрыдалась, однако лица нашей клиентки мне видно не было, поскольку она уткнулась в плечо Фреда, а тот крепко обнял любимую обеими руками.

Никто не обращал на меня ни малейшего внимания и не нуждался во мне, а посему я спокойно проследовал на кухню за стаканом молока.

Одной пули достаточно

Глава 1

Цвет ее лица мешал мне до конца поверить, что она действительно так напугана, как о том рассказывает.

– Может, я неясно выразилась, – настаивала она, продолжая хрустеть пальцами, хотя я только что попросил ее прекратить это делать. – Я ничего не выдумываю, честное слово. Ведь однажды они уже подставили меня, так что вполне могут сделать это снова.

Возможно, эти слова тронули бы меня больше, проступи сквозь ее ровно окрашенные щеки хотя бы несколько бледных пятен: верный признак того, что сердце усиленно перекачивает кровь. Однако при первом же взгляде на нашу посетительницу мне невольно вспомнилась румяная круглолицая девушка из календаря, висевшего в закусочной «У Сэма» на Одиннадцатой авеню. В одной руке красавица держала ведро, а второй оглаживала бок коровы, которую только что подоила или собиралась подоить. И девушка, сидевшая сейчас передо мной, была похожа на ту, с картинки, как две капли воды: тот же цвет лица, та же фигура и такой же общий флер невинности.