Золотые пауки | страница 57
– Нет.
– По-моему, вы достаточно умный человек, чтобы надеяться подобной тактикой разжечь мое любопытство и заставить меня разговориться. Когда вы вошли сюда, я даже подумать не могла, что человек с таким выражением глаз станет заниматься подобными делами. Знаете, я вообще сужу о людях по выражению их глаз.
Я тоже так поступаю, но только иногда и только до известной степени. Сейчас по выражению ее глаз я не сказал бы, что она самая умная из когда-либо встреченных мной женщин, однако и несерьезной особой ее нельзя было назвать, хотя со мной она усиленно разыгрывала роль простушки. Мне хотелось бы побыть с ней час-другой и разобраться в ее поведении, однако у меня были точные указания Вулфа: сделать ничем не прикрытое предложение, запомнить реакцию и ретироваться. Кроме того, мне следовало еще до похорон повидать возможно больше причастных к этому людей. Я встал, чтобы уйти. Она сказала, что сожалеет о моем уходе, и даже намекнула, что готова прибавить десять долларов к обещанной двадцатке, но я сделал вид, что обижен и не могу больше оставаться у нее.
Выйдя на улицу, я снова по телефону отчитался перед Вулфом и на такси отправился на Сорок вторую улицу.
Лон Коэн еще раньше предупредил меня не удивляться тому, что Ассоциация помощи перемещенным лицам занимает шикарное помещение на двадцать шестом этаже одного из новых бизнес-центров в Среднем Манхэттене, поскольку здание принадлежит миссис Фромм и АСПОПЕЛ не платит за аренду. И тем не менее я не мог скрыть своего удивления, что здесь находится учреждение, которое занимается помощью несчастным и обездоленным. В ослепительной приемной я увидел одного из них. Бедолага сидел на большом кожаном диване, ссутулясь от усталости и отчаяния, в заношенном сером костюме размера на два больше, чем следовало бы. Размышляя о том, как он реагирует на всю эту роскошь, я бросил быстрый взгляд на него, потом взглянул еще раз – и тотчас прекратил ломать голову: это был Сол Пензер. Наши взгляды на мгновение встретились, он быстро отвел глаза, а я подошел к сидевшей за письменным столом секретарше с длинным тонким носом и таким же подбородком.
Она заявила, что мисс Райт очень занята и принимает только по предварительной договоренности. После того как я предъявил свою визитную карточку и убедил секретаршу не только назвать мисс Райт мое имя, но и показать то, что написано на карточке, мне было объявлено, что меня примут, хотя длинноносой это явно не понравилось. Она дала понять, что хотела бы поскорее отделаться от меня, когда провожала в большую угловую комнату, из окон которой открывался вид на Манхэттен. В комнате стояли два письменных стола, но только один из них был занят. За ним сидела женщина сугубо делового вида, показавшаяся мне такой же усталой, как Сол Пензер, но усиленно пытавшаяся это скрыть.