Поместье Лейкседж | страница 84



– Если бы мы могли еще подождать, то я смог бы это сделать, я знаю!

Ариен прикусывает губу. Его лицо выражает надежду и тревогу.

– Это сработало сегодня. Лета, ты меня видела! Я мог бы…

– Скажи им, – говорит Роуэн и смотрит на мои руки. Он имеет в виду, что я должна рассказать им о своей магии. Я отрицательно качаю головой. – Скажи им.

Я не могу принять предложение Подземного Лорда. Я не могу сказать правду о своей магии. Я не могу позволить Ариену уйти неподготовленным к ритуалу, но у нас больше нет времени. А еще есть Роуэн… ожидание дорого ему обойдется. А тем более – проигрыш. Он заплатит своей жизнью.

Я здесь. Сражаюсь, как будто у меня есть выбор.

Ни у кого из нас нет выбора.

– Я не могу, – шепчу я и снова качаю головой.

Роуэн резко поднимается на ноги. Его стул ударяется о стол, заставляя греметь все тарелки, столовые приборы и чашки с чаем. Флоренс пораженно смотрит на него:

– Что не так?

– Ничего такого.

Он грубо засовывает тарелку и ложку в раковину.

– Нам нужно больше дров для печи.

Он хватает фонарь, хватает корзину для растопки и исчезает в саду. Наступает тишина. Через некоторое время из сарая за домом раздается устойчивый ритмичный стук топора.

– Что он имел в виду? – смущенно спрашивает Ариен. – Скажи им? Скажи нам что?

Я качаю головой:

– Это не имеет значения. Мы спорили кое о чем до этого, вот и все.

– Тебе и правда нужно перестать ссориться с ним.

Кловер смеется:

– Нет, не надо. На это очень интересно смотреть. Ты действительно его взбесила. Я думала, он наконец-то встанет и признается, как горячо он в тебя влюблен.

Флоренс строго смотрит на нее, и она машет рукой в знак протеста:

– Вы должны быть довольны! К тому времени как он закончит, у нас будет достаточно растопки, чтобы продержаться, по крайней мере, до конца лета.

Тринадцатая глава


После обеда мы выходим в сад на обряд. Начало длинного летнего заката покрыло небо малиновыми полосами. Мы идем к алтарю, осторожно обходя печать на лужайке, и опускаемся на колени среди усыпанной цветами травы. Кловер тянется к свечам на полке под иконой. Она прикасается пальцами к фитилю каждой из них, и они вспыхивают от ее прикосновения. Я складываю ладони вместе.

Скажи им.

Я закрываю глаза и вдыхаю запах дыма, воска и меда. Это первый обряд с тех пор, как мы приехали в Лейкседж. Последний был в Греймере, в день десятины, когда все изменилось. Я прижимаю дрожащие руки к коленям. Дым, свет свечи, алтарь… Все это так знакомо. Эти свечи Мать зажигала, чтобы обжечь руки Ариена. Этот запах витал надо мной, когда я становилась на колени на осколки стекла.