Поместье Лейкседж | страница 68
– Магия Кловер не действует на меня по той же причине, по которой она не действует на Гниль.
Я так напугана, что едва могу говорить. Вспоминаю, как его рот был полон черной воды, шипение его голоса.
– Ты хочешь не просто вылечить озеро – ты хочешь вылечить себя.
– Это одно и то же. Кловер считает, что если они произнесут заклинание в том месте, откуда пошла отрава, на берегу, то это подействует везде.
– Она знает, чем ты занимаешься в перерывах между ритуалами?
– Она знает, что есть какая-то связь между Гнилью и моей кровью. Она на меня реагирует. Но я не сказал ни ей, ни Флоренс о десятине.
Смех перехватывает мое горло, угрожая перерасти в рыдание.
– Да, тебе было бы стыдно, если бы они узнали. Они же будут беспокоиться. Черт, Роуэн. Ты не можешь это скрывать.
– Прошу тебя.
Его лицо впервые стало открытым, печальным и ужасно серьезным.
– Ты не можешь рассказать им, что видела.
– Ты отдаешь Гнили так много себя. Что случится, когда ничего не останется?
– В конце концов это убьет меня.
Он совершенно лишен жалости к себе.
– Я этого не боюсь. Есть вещи похуже смерти.
Я думаю о тенях, шепоте и глубокой темной воде. То, что я искала, когда я протянула руку и приложила ее к стене в своей комнате. Когда я услышала тот странный голос.
– Мне приснился сон о тебе. Нет, это был не сон. Видение. Я видела тебя на озере. Я видела, как ты тонул, когда был ребенком. Я видела, как ты вернулся.
– Ты видела, как я вернулся?
Он пристально смотрит на меня; выражение его темных глаз заставляет меня дрожать.
– Почему ты пошла за мной сегодня вечером? Ты преследуешь меня в моем доме, как маленькое любопытное привидение.
– Я хотела узнать правду о тебе.
– Что ты хочешь узнать? Вперед, продолжай. Спрашивай.
– Ты утонул. Ты умер, но потом вернулся. И поэтому ты стал таким.
– Ты правда думаешь, что я столкнулся с Подземным Лордом, но ушел от смерти? Что я вернулся отравленным? И поэтому это все происходит?
Комната плывет перед моими глазами. Фонарь вспыхивает и трепещет, хотя воздух неподвижен. Я думаю о лунном свете и морозе, о моих руках, протянутых в темноту. О голосе, который звал меня в Вейрском лесу.
– Да.
– Ты думаешь, я монстр?
– Да.
Его голос становится низким и холодным:
– Ты боишься меня, Виолетта?
Я не вздрагиваю, но не отворачиваюсь. Я смотрю на него. На его изуродованную руку и прекрасное лицо. Смотрю на мальчика, жизнь которого была украдена. Мальчика, который познал отчаяние и тьму.
– Нет. Я не боюсь тебя, Роуэн Сильванан. Но ты должен сказать мне правду. Обо всем.