Кровь Рима | страница 19
— Гней Домиций Корбулон, добро пожаловать!
— Я должен приветствовать тебя, Квадрат, с тех пор как я послал за вами. -
Прежде чем проконсул успел отреагировать на колкое приветствие, Корбулон шагнул вперед, улыбнулся, сжал предплечье и быстро встряхнул его, прежде чем продолжить. — Я так понимаю, вы получили известие из Рима относительно моей цели здесь?
— Да, мне сказали, что вы придете. И что вам поручено вернуть Армению под контроль Рима. Но мне не сообщили точный объем ваших полномочий в этом регионе.
— Нет? Я нахожу это чем-то вроде сюрприза. Но ничего страшного, все будет ясно, как только у нас будет возможность обсудить ситуацию в моей штаб-квартире. Я приготовил еду и напитки для вас и вашей свиты. И, конечно же, жилье. Трибун Катон! Распусти своих людей, и сопроводи отряд наместника в штаб.
— Да, господин!
Корбулон кивнул и затем повернулся к проконсулу. — Проходите. Без дальнейших слов он указал на узкую лестницу в конце площади, ведущую вниз к главной улице, которая шла от набережной до форума, где находился дом богатого торговца, который служил штаб-квартирой командующего, доминируя над рынками, расположенными вокруг форума.
Штабные офицеры и писцы Корбулона поспешили за ним, а Катон вернулся на площадь и приложил ладонь ко рту. — Центурион Макрон! Распусти когорту!
— Да, господин! — Макрон повернулся, призвал людей к вниманию и отдал приказ: — Вольно! Разойтись! — И в одно мгновение аккуратно выстроенные ряды разбились на группы людей, взваливших копья на плечи и неторопливо пересекавших форум.
Катон повернулся к наместнику. Позади ликторов стояла группа офицеров и солдат в тогах вместе с горсткой мужчин в развевающихся одеждах. Один был на голову выше своих товарищей. Мощно сложенный со светло-каштановой бородой и темными волосами, он стоял, скрестив руки на груди, расставив ноги в стороны, и проницательным взглядом наблюдал за уходящими преторианцами.
— Я трибун Квинт Лициний Катон, командир эскорта командующего.
Один из одетых в тогу мужчин вышел вперед и склонил голову достаточно, чтобы быть вежливым, но не настолько, чтобы подразумевать, что он считает Катона равным. — Гай Амаций Пинто, квестор.
— Если вы и ваши спутники последуете за мной, господин, — вежливо сказал Катон и указал на улицу на углу храма. Пинто зашагал рядом с ним, когда они тронулись в путь.
— Надеюсь, ваше путешествие было приятным — сказал Катон, открывая беседу, стараясь не отвлекаться на презрение квестора, проявленное минуту назад.