Леди Тремейн. История злой мачехи | страница 46



– Если честно, то да, говорят, миледи, – покраснела Ребекка. – Одна горничная подслушала разговор... Одним словом, сэр Ричард говорил со своим камердинером о том, что они сегодня сразу после обеда возвращаются домой, во Многие королевства, но перед этим он хочет переговорить с вами.

Леди Тремейн покраснела, хотя должна была, наверное, побелеть, потому что её вдруг охватил ужас. Почему он так поспешно уезжает? И о чём собирается переговорить с нею? Она-то надеялась, что у них ещё довольно много времени впереди, чтобы лучше узнать друг друга, и не могла поверить, что перед сегодняшним отъездом он может просить её выйти за него замуж. Леди Тремейн вдруг ужасно глупо почувствовала себя в пышном платье из красного бархата, со сверкающими, подобранными ему в тон рубинами в волосах. Ребекка, конечно, на славу постаралась, но...

Сегодня впервые после смерти мужа леди Тремейн окончательно отказалась от траурных тонов и принарядилась. Даже подаренную мужем нефритовую брошь под вырезом на груди приколола, сделав её главным украшением к этому платью. До того как Ребекка сказала о планах сэра Ричарда сегодня же уехать домой, леди Тремейн ощущала себя новой женщиной, уважающей, разумеется, своё прошлое, но не желающей навеки застревать в нём, потому что ей пришла пора внимательнее взглянуть вперёд, в своё будущее. Теперь она не знала, чего ей ожидать от него, от этого будущего. Возможно, она слишком далеко забежала вперёд, слишком многого ожидала от начавшегося романа с сэром Ричардом, слишком глупо повела себя и в очередной раз села в лужу.

– Всё будет отлично, миледи, я уверена, – сказала Ребекка, помогая леди Тремейн натянуть на руки длинные белые перчатки. – Точнее, я просто знаю это. Я часто предчувствую, как что будет, и редко ошибаюсь. По-моему, вы с сэром Ричардом самой судьбой предназначены друг для друга, – заявила она, а затем спросила, ведя свою хозяйку к двери: – Бы готовы, миледи?

– Да, Ребекка. Готова. Мне кажется, что сейчас я готова как никогда.

* * *

Леди Тремейн нервно прохаживалась по гостиной, ожидая, пока все гости соберутся. Сэра Ричарда ещё не было, и леди Тремейн уже начала подумывать о том, не уехал ли он к себе во Многие королевства, решив вообще не говорить с ней.

Но затем она увидела его. Сэр Ричард выглядел так, словно сошёл со страниц сборника волшебных сказок миссис Брэмбл – ослепительно, и леди Тремейн почувствовала, что краснеет, гадая о том, что именно собирается он ей сказать. У неё даже голова слегка закружилась, а сэр Ричард тем временем направлялся через комнату прямиком к ней, не задерживаясь даже для того, чтобы поздороваться с кем-нибудь по дороге. Он шёл, не сводя с леди Тремейн глаз, отчего она вдруг почувствовала себя попавшей в прицел охотника птицей. Лицо сэра Ричарда оставалось при этом таким сосредоточенным и серьёзным, что у леди Тремейн защемило сердце. Ей подумалось, что вот сейчас сэр Ричард подойдёт ближе и... разочарует её. Мужчины чаще всего выглядят такими серьёзными как раз тогда, когда собираются разочаровать леди.