Игра с судьбой | страница 128



Мои мышцы напряглись, а взгляд медленно восстановился, позволяя мне разглядеть Джексона, чье лицо оказалось прямо надо мной. Он ответил пристальным немигающим взглядом.

Я не могла не смотреть на него, поскольку можно было говорить все, что угодно, но черный Король выглядел впечатляюще: черные, словно ночь волосы, обрамляли его угловатое лицо, подчеркивая золотисто-коричневый тон кожи. Там, где Винсент, казалось, состоял только из изящных изгибов и тонких линий, лицо Джексона было высечено из углов и краев. Его скулы выделялись так отчетливо, что казалось, можно порезаться, если к ним прикоснуться.

– Тебе нравится то, что ты видишь, chérie? – спросил он, едва заметно склонив голову.

– Не называй… не называй меня так! – прошипела я и рывком оттолкнула его от себя.

Уголки его рта медленно приподнялись, и он отступил. Мои мышцы ныли, но я села и, обернувшись, посмотрела на Винсента. Декорации были те же, что и раньше: белые игроки стояли слева от ствола дерева, черные – справа, только с той маленькой разницей, что теперь на моем запястье горел черный знак, и Винсент избегал смотреть мне в глаза.

– Винс… – начала я, но Регина прервала меня, откинула назад волосы и бросила в нашу сторону ледяной взгляд.

– Сделка состоялась. Раб ваш. Счастья вам с ней.

– Спасибо, оно у нас будет. – Изольда улыбнулась в ответ, сверкнув белыми зубами.

– Я, может быть, и черный персонаж, но я не стану играть за вас, – прошептала я, глядя в темные глаза Джексона.

Но он только улыбнулся и плавно опустился передо мной на корточки.

– Я не святой, Элис Солт, но я все еще могу заставить тебя молиться, – негромко сказал он мне.

Мои щеки тут же залил гневный румянец. Джексон говорил достаточно громко, чтобы Винсент мог его слышать. Когда он посмотрел на нас, в его голубых глазах был такой холод, что я невольно отшатнулась.

– Не радуйтесь заранее. Это только начало, – тихо сказал он, развернулся и исчез в подлеске.

Регина следовала за ним по пятам. Близнецы немного задержались после ее ухода. Айвори сидел на ветке напротив нас и играл со своим оружием.

– Ты должна быстро научиться играть в эту игру, Элис, – сказал он мягко. – Если мы снова встретимся, я не промахнусь. Мне очень жаль.

– Да, – выдохнула я, – мне тоже.

– Береги себя.

Эбони увлек за собой своего близнеца, и оба они исчезли в темноте леса. Мой взгляд упал на руку, которая все еще обвивалась вокруг моей талии. Я резко отпрянула и бросила на Джексона уничтожающий взгляд.