Кровь на черных тюльпанах | страница 49
— Я жду тебя.
Рей с сожалением спрятал в стол зеркальце и поднялся в номер Чипа.
Смеркалось, когда Маклафлин подвез Чипа к резиденции посла. Среди гостей выделялись индийцы в причудливых дхоти, степенные матроны в сари. Гости переходили от одной группы к другой, пытаясь уловить суть беседы и вставить в разговор что-то свое.
— Чип, вы заставляете себя ждать. — Бэрнс был в прекрасном настроении. Подхватив Вирджила под руку, посол устремился к собравшимся. — Господа, позвольте представить вам нашего дорогого и высокого гостя и моего личного друга мистера Вирджила Чипа, ответственного сотрудника УМС.
Улей на минуту прервал жужжание, все повернулись в сторону приезжего — скорее всего из вежливости, затем жужжание продолжилось.
— Чип, — Бэрнс доверительно наклонился к Вирджилу, — здесь вы можете получить первые отзывы на «Проект «Истина». Я вас представлю сейчас нашим индийским друзьям.
— Мистер Чип — мистер Сабхарвал.
— Пран Сабхарвал, корреспондент «Балтимор сан». Я так рад встрече с вами, сэр.
— Приятно познакомиться.
— А вот наш старый, верный друг. Мистер Моди — мистер Чип.
— Мистер Чип, — Моди дожевывал ломтик цыпленка, — если ваша пропагандистская машина так мощно работает во всем мире, представляю, какой мощный заряд вы обрушиваете на бедных американцев.
— УМС не занимается пропагандой внутри США, сэр.
— А-а-а… — Моди склонился над блюдом, выбирая лакомый кусочек.
— Мистер Чип — мистер Саркар.
— Чанчал Саркар, Институт прессы. Приятно с вами познакомиться.
— Рад этой возможности.
Мелькали имена, рукопожатия, лица. Вирджилу надоела церемония «посвящения».
— Господин посол позволит гостю не умереть от жажды? — Чип увлек Бэрнса к краю лужайки, где стоял Маклафлин в компании двух мужчин.
— Послушайте, Маклафлин, — посол изобразил на лице недоумение, — что-то я не вижу вашего шефа. Где Бертрам задерживается? Это ведь проявление неуважения не только ко мне, но и к мистеру Чипу.
— Сэр, он должен прибыть с минуты на минуту. Служебные дела.
— Знаю я ваши дела. Все вы ловеласы во главе со своим шефом. Чип, оставляю вас в компании этих приятнейших джентльменов. — И Бэрнс, ловко лавируя между гостями, вернулся к своей жене.
— Какая кошка пробежала между Бэрнсом и Данном? — спросил Чип.
— У Бертрама в Эфиопии был большой роман с одной американкой. Джудит Чизхольм, — ответил Роберт. — Посол узнал и не преминул упомянуть об этом в какой-то беседе. Бертрам с тех пор терпеть не может «этого болтливого павиана». — Последние слова Маклафлин произнес, подражая голосу Данна, и все дружно расхохотались.