Зов | страница 35
— Вы что… меня… меня?! — от ярости и изумления глазки у Яабагшана вспучились, чуть из орбит не выскочили. — Да кто позволил вам!.. Завтра ж в район позвоню… чтоб духа вашего… чтоб знали…
— Жестокость или слепота всегда порождают беззаконие, — упрямо продолжала учительница. — А то, к чему вы пытаетесь склонить членов правления колхоза, не что иное, как беззаконие…
— Я согласен! — крикнул конюх Намсарай.
— Подумать только — лишить коровы семью красноармейца! — Дарима Бадуевна расстегнула жакетку — жарко ей было; гневно поблескивали ее глаза. — И другое: навсегда убить веру в справедливость в душе подростка! Опомнитесь!.. Он должен ходить в школу, он способный мальчик, а он — с табуном… Пусть так, это война, это она нарушила нормальную жизнь, не один Ардан вынужден был оставить ученье, чтобы заменить в работе взрослых… Честь и хвала таким, как Ардан! А вы?! Да еще кулачищем по столу стучите… товарищ председатель! Стыдно.
Как после ни старался Яабагшан, как ни настаивал на своем, пытаясь сломить правленцев и ласковым уговором, и намеками с угрозами, те не поддавались, твердо стояли на том, чтобы Пегого списать по акту, как жертву нападения хищников…
А тут учительница еще пуще подлила масла в огонь, заявив, что правление вообще не правомочно взыскивать ущерб, нанесенный хозяйству, — это дело народного суда, только он, суд, в состоянии установить виновность того или иного лица, определить меру наказания…
Яабагшан смерил ее таким взглядом, что всем стало ясно: на узкой дорожке ей лучше не попадаться ему!
13
В эту ночь крепко спал прозябший и уставший за день Ардан, не ведая, что в Улее, на заседании правления колхоза, так и этак склоняют его имя…
Чутким был сон Сэсэг. Временами что-то тяжелое давило на грудь, трудно становилось дышать, она в испуге открывала глаза, вглядывалась в темь за окном — никого, слава богу, там… Крепко засел в душе испуг, страшили предостережения шамана: злые духи бродят возле дома!
И сам шаман Дардай бессонно ворочался на своей скрипучей кровати.
О чем он размышлял?
Бился сырой ветер об стену, завывал в трубе; в углу, в ворохе обглоданных костей, возились мыши.
Дардай потянулся к кисету, нашарил его на лавке, заправил трубку, закурил… Ну и ветреная ночь! Плохо сейчас путнику где-нибудь в поле, в заснеженном лесу, в горах… ой, плохо! По себе знает. В непогодь бежал он из далеких, постылых для него мест — кружным путем, обходя стороной теплое человеческое жилье, моля небо, чтобы его следы остались незамеченными как для людей в шинелях, так и для дикого зверья… Преодолел, выдержал, разыскал потом кое-кого из старинных дружков-приятелей, изготовили они ему бумагу с печатью — никто, дескать, не придерется, не узнает, живи спокойно, но где-нибудь подальше, поглуше, вдали от милицейских глаз. Мало ли чего!..