Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара | страница 90
Итак, «мысль семейная» оказала существенное влияние на психологическую реальность и структурные закономерности романов Ю.Полякова и выразилась в их персонажном мире, через ассоциации между различными судьбами, историей и современностью, посредством скрупулезной речевой, жестовой и предметной детализации повседневности. Переживание расцвета и оскудения семейных отношений художественно осмысляется в соотнесении с «эпохой перемен» в частном и общественном бытии и приводит персонажей к самозабвенному поиску альтернативных сценариев личной жизни, стихийному мифотворчеству, неприкаянным странствиям в лабиринтах пространства и времени.
В творчестве каждого писателя есть произведение, которое кажется современникам наиболее репрезентативным. Таким сейчас, на исходе второго десятилетия нынешнего века, видится роман «Любовь в эпоху перемен». По крайней мере, при подготовке этой книги большинство ее авторов высказали желание анализировать именно его.
С чем это связано? Возможно, с тем, что новый, вышедший в нынешнем юбилейном для автора году роман «Веселая жизнь, или секс в СССР» пока еще если и прочитан, то не осмыслен в достаточной степени, хотя его проблематика по своей глубине и художественный мир по степени проработки не уступают «Любви…». Другой причиной может быть то, что «Любовь в эпоху перемен» как бы суммирует предшествующий творческий опыт писателя и дает возможность говорить об общих особенностях художественного мира Юрия Полякова.
Константы художественного мира Ю. Полякова
(«Любовь в эпоху перемен»)
Бочкина Мария Васильевна, аспирант кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса филологического факультета МГУ.
«Любовь в эпоху перемен» – это роман, который являет собой творение современной сатирической прозы. Конечно, в нем изображаются и реалии большой истории, он пронизан размышлениями об общественной жизни и политике, но представив его лишь как серьезный документальный труд о жизни в эпоху перестройки (а также в предшествующие и последующие времена), можно упустить важный пласт его содержания. Романное полотно пронизано карнавальным смехом и авантюрными ситуациями в духе «Декамерона», анекдотическим сюжетом. Невозможно охарактеризовать этот текст без учета образа автора, который в «Любви в эпоху перемен» представляет собой шутовской, насмешливый взгляд – традиционный прием для творчества писателя. Повествователь не просто насмехается над героями, он словно поймал кураж, от его глумливых замечаний и порой уничижительных оценок и ярлыков не ускользает ни один персонаж, ни одно явление общественного мироустройства. Читатель оказывается втянут в водоворот событий, интриг и казусных случаев этого художественного мира. В романном пространстве смешивается высокое и низкое – любовь и «половой инстинкт», духовное и материальное, идеал и профанация. И грани между этими понятиями оказываются почти стерты, еле уловимы, так что читатель сам должен ответить на вопросы, поднятые автором. Остросюжетность романа густо сдабривается эротическими сценами и злободневными темами и проблемами. Соединение «дум» о прежней и нынешней России с фарсовым началом отмечалось многими критиками. В. Бондаренко писал о всеохватывающей иронии автора: «К тому же, роман «Любовь в эпоху перемен», как и все остальные книги Полякова насыщен социальной публицистикой, публицистика внедряется в действие самого романа, и ты не знаешь, к кому относятся эти остро социальные высказывания: к герою романа или к самому автору»