Горизонты исторической нарратологии | страница 45



.

Интерференция текстов повествователя и персонажа осуществляется в формах косвенной речи или несобственно-прямой речи, подробная классификация которых развернута в «Нарратологии» Вольфа Шмида. Ведущая роль в разнообразной по своим формам интерференции принадлежит тексту повествователя, который характеризуется определенной интенцией по отношению к слову персонажа (к его стилевому строю и ценностному кругозору). Основополагающими здесь следует признать «ассимиляцию», «размежевание» и «диалогическое взаимоосвещение» (термины Бахтина).

В первом случае мы имеем неполное поглощение повествующим текстом гетерогенного ему текста персонажа, когда в речи повествователя обнаруживается нерастворенный лексический, грамматический или синтаксический «осадок» чужого слова. Во втором случае имеет место ценностная дивергенция, конфронтация кругозоров, при которой чужое слово старательно сохраняется, но приобретает в речи нарратора карикатурный оттенок. Наконец, в третьем случае следует вести речь о солидарной взаимодополнительности ценностно равноправных кругозоров, обладающих равнодостойными «правдами», чем создается эффект «полифонии» (по терминологии Бахтина).

В прозе новейшего времени (начиная с Чехова) возникает и утверждается возможность такой взаимодополнительности нарративных инстанций, при которой «голос нарратора», не утрачивая своей определяющей конструктивной роли, «максимально приближается к оценочному и языковому кругозору героя»[89]. Отрекшийся от регулятивной привилегии повествователь не присваивает себе последнего, завершающего слова, оставляя за собой лишь расстановку смысловых акцентов.

Логос вербализации

При всем многообразии композиционных форм вербализации всякий нарратив характеризуется своим оцельняющим данное высказывание логосом – семиотическим принципом вербальной манифестации повествуемой событийной цепи.

Древнегреческий «логос» в качестве одной из базовых риторических категорий означал не просто «слово», но неразрывное (первоначально – синкретическое) единство слова и мысли, речи и мышления. В современной нарратологии эта категория способна служить для обозначения семиотического единства наррации и ее вербализации. Эффективную нарратологическую типологию семиотических принципов презентации наррации можно развернуть, опираясь на широко известную типологию знаков основателя семиотики Чарльза С. Пирса: индексы, иконы, символы.

При этом крайне существенно не смешивать базовые семиотические понятия «значения» и «смысла».