Туман | страница 35



Я попытался разглядеть мальчика в тёмной воде, но лодка качалась из стороны в сторону. Вскоре мы заметили, как мужчины затащили его в свою лодку.

– Он там, – сказал я. – Они поймали его.

– Ему уже не помочь, – честно сказал Тод. – Если мы подплывём к лодкам, нас схватят. Всех.

Блондинка собиралась прыгнуть в воду, но я удержал её.

– Ты не доплывёшь.

Она попыталась вырваться.

– Я не отдам им своего брата! – яростно крикнула она.

Неожиданно для всех я заявил:

– Я поплыву.

– Ты что, с ума сошёл? – воскликнул Наки.

– В последнее время я слышу это слишком часто, – ответил я, стягивая сапоги.

– Не смешно, – фыркнул Тод. – Я пойду с тобой.

– И я! – заявил Наки.

– Нет, ты останешься здесь, Наки, – возразил я. – Ты же знаешь, что на территории должен остаться кто-то из нас.

Я перевёл взгляд на Тода и кивнул.

– Ты отвлечёшь их. Я позабочусь о Киде.

Мы нырнули и проплыли под водой до самой лодки, на которой был Кид. Брат Блондинки и два других мальчика, связанные, лежали на каких-то мешках.

Одним из этих пленников был Хирам. «Зачем они поймали такого крупного, как он? – подумал я. – Он не сможет работать на ткацком станке».

Но намерения рабочих меня не касались. Я должен был спасти брата Блондинки.

Мне не пришлось рассказывать о своих планах Тоду. Он и так знал, что я собирался сделать. Я подплыл к носу лодки, где сидел мужчина, управлявший ею. Он и слова сказать не успел, когда я схватил его за ногу и стащил в воду.

– Что происходит? – крикнул кто-то на борту.

Я быстро взобрался в лодку и схватил шест с крючком на конце.

– Получай! – крикнул я, ударив рабочего по голове.

Он рухнул как подкошенный, и я столкнул его в воду.

– Малец, ты не знаешь, с кем… – начал третий, единственный, кто оставался в лодке.

Я замахнулся шестом. Он отшатнулся, потерял равновесие и тоже упал в воду. Тод в воде боролся с двумя первыми рабочими. Они были сильнее, но Тод родился и вырос на реке. Никто не плавал быстрее нас, мадларков, и мой друг уже вымотал своих соперников.

– Тод! – крикнул я. – Я иду!

Я подбежал к Киду и развязал верёвки на его запястьях.

– Плыви быстрее к доку и спрячься там. Понял?

Мальчик испуганно кивнул и нырнул в воду. Я освободил другого Паршивца и подошёл к Хираму. Он мрачно смотрел на меня. Хирам предпочёл бы остаться здесь, связанный и беспомощный, чем позволить мне спасти его. На секунду мне захотелось бросить жестокого мальчишку здесь. Но Старый Сэл учил меня не этому. Я освободил Хирама. В знак благодарности он толкнул меня и нырнул в реку.