Гнездовье желаний | страница 58



— Сколько же тут комнат? — проговорила Эрика, когда они в очередной раз проникли на какой-то склад. В нем, по всей видимости, хранили испорченное оружие.

— Около десяти тысяч. — ответил Кайто. — Но папа говорит, что тут много потайных комнат, так что их может быть и больше. Может даже и миллион.

— У меня дома тоже есть потайные ходы. — похвастался Кира, копаясь в ящике с гардами. — Мне их отец показал. Почти все они ведут в замок. Только он почему-то запретил ими пользоваться. Сказал, что это на крайний случай.

— И у меня в замке тоже есть потайные комнаты. — сказала Эрика, переворачивая бочку с порванными ремешками, и перекладывая их себе в сумку. — Только там хранятся всякие ведра и метлы.

Закончив «инспектировать» верхние комнаты, они перебрались на нижний этаж. Там, около входа, они встретили одну из сестер Кайто, которая, по всей видимости, флиртовала с капитаном Умбра Тан.

У Кайто было пять сестер, и он был единственным мальчиком в семье (не считая, конечно, отца). Из-за этого к нему было особое отношение. Сестры его очень любили, и не упускали шанса всячески побаловать брата. Самому же Кайто это не особо доставляло удовольствие, и поэтому он старался избегать сестер. Конечно, немаловажную роль тут играли и Кира с Эрикой, которые строили ему рожи пока сестры сюсюкались с ним.

— Ка-а-айто! — воскликнула Рика, завидев троицу. На принцессу она даже внимания не обратила. — А ты что тут делаешь?

И не дав брату ответить, сцапала его своими белыми руками, прижав к пышному платью, в которых обычно ходят на бал.

Кира уже давно заметил эту нелепую особенность. Все женщины в семье Джейдн любили одевать пышные западные платья по любому поводу. Так же, все как на подбор отбеливали волосы и завивали их в длинные кудри.

— Н-н-нет. — запищал Кайто, пытаясь вырваться из рук сестры. Но у него ничего не вышло. Хоть его сестры и выглядили как обычные аристократки, все-таки они были из военной семьи, и у всех уже была пробуждена воля. — Кира, помоги мне!

— Как мило. — хихикнула Рика. — И малыш Кира с принцессой тут.

— Я не малыш! — взбунтовался Кира, пытаясь разжать пальцы Рики.

С веселым смехом, Рика резко подняла брата над головой, словно какой-то трофей.

— Нет-нет. Не отдам. — захихикала она.

Кайто стал бешено дергать ногами, словно черепаха, которая упала на панцирь, а Кира с Эрикой в это же время повисли на руках девушки. В конце концов Кайто удалось-таки сбить с головы сестры широкополую шляпу с пером, и та укатилась за ближайшую вазу.