Дорогая Альма | страница 28



— Ну, это мы еще посмотрим, как все получится. — Иван Петрович ласково погладил мальчика по голове. Развернув кулек, отрезал кусок калача, положил на него кусок сала, придвинул Юре. — На вот, покушай. И что же, все три часа у лесничихи провел? — спросил с недоверием.

— Нет, я быстро ушел, — ответил Юра, отхлебнув чай. — Потом еще у дороги в лесу сидел. Пока не стемнело…

— Плакал? — Пирогов заглянул ему в глаза. — Вижу, что плакал.

— Что ж, выходит, моя Альма так ко мне и не вернулась? Это чужая Альма, то есть Нелла? И отец никогда не вернется…

— Может статься, что и никогда не вернется, — ответил Пирогов грустно. — Скорее всего, не вернется. И ко многим мальчишкам теперь отцы их не вернутся. Но это не значит, что надо отчаиваться. Сейчас такое время, Юра, что нужно собраться с духом. Да, Нелла — не Альма. Но на самом деле Варвара-то ей не хозяйка. Хозяин Неллы погиб. И хозяин Графа тоже. Но она, конечно, имеет право взять их обоих. А знаешь, Юра, что мы сделаем? — Он подсел к мальчику и обнял его за плечи. — Мы попросим у Варвары Ильиничны щенка. Видел ты там в корзинке трех малышей? Вот одна из них девочка, они ее Герой, кажется, назвали. Или Гретой. Но она-то кроха совсем. А мы ее Альмой назовем. И будет у нас Альма. Наша, собственная Альма. Мы ее вырастим. Согласен? — Он поцеловал Юру в висок.

Тот кивнул, потом спросил:

— Так вы знали, Иван Петрович?

— Знал, Юрочка. Но не хотел тебя расстраивать. Тем более что неизвестно, как здесь все повернется-то… О щенках ли сейчас думать. — Он вздохнул.

— Фрау Сэтерлэнд, — в комнату постучали, вошла медсестра Беккер. — Вас спрашивает офицер. Из Берлина.

— Пригласите его. Это Фриц Раух. — Маренн встала из-за стола. — Адъютант моего мужа, — объяснила она Пирогову. — Он приехал, чтобы охранять нас. Теперь нам будет легче.

— Мы тогда пойдем, фрау Сэтерлэнд.

Пирогов встал, быстро собрал съестные припасы, присланные лесничихой.

— Пойдем, Юра, — поторопил воспитанника. — Не будем мешать. Мы будем у себя во флигеле, — сказал он Маренн, направляясь к двери. На пороге он столкнулся с Раухом. Тот вошел в высокой фуражке, блестящем кожаном плаще. В руках он держал букет красных роз.

— Господин офицер. — Пирогов отступил на шаг, смутившись.

— Фрау Сэтерлэнд, — Фриц прошел в комнату, — я сразу с аэродрома. Подкинули на попутной штабной машине. Вот, Отто просил передать. — Он протянул ей букет.

— Благодарю. — Маренн приняла цветы. — Очень красивые. Я рада тебя видеть. Я тебя ждала, — призналась она. — Минуту, Иван Петрович, — остановила она Пирогова. — Вот познакомьтесь. Это Фриц Раух. Адъютант моего мужа и мой добрый друг. Иван Пирогов, — представила она. — Хозяин дома. И его воспитанник Юра.