Песнь о Нибелунгах | страница 85
Хаген и тут стал противиться её приказу.
— Я не жду, что Кримхильда простит меня, — сказал он, — и не отдам ей ключей от кладовых, чтобы не навлечь на нас беду. Я прекрасно знаю, как она хочет распорядиться золотом. Вдова раздаст его моим врагам, а потом натравит их на меня, будто собак на вепря.
От таких речей Кримхильда разрыдалась. Братья-короли взялись помочь ей, но даже им надменный вассал ответил отказом. Рюдегер же, улыбнувшись, сказал вдове:
— Госпожа, не тужите о золоте. Этцель так влюблён, что не пожалеет для вас своей казны. А её, поверьте, вам не растратить и до самой смерти.
— В мире нет королевы, — ответила она, — которой принадлежал бы клад, подобный моему. Но вероломный Хаген наложил на него руку.
Гернот услышал о новых бедах Кримхильды и, устыдившись, сам пошёл в сокровищницу. Распахнув двери, он своей королевской рукой вернул сестре тридцать тысяч марок, а затем вместе с нею принялся оделять гуннов золотом. Гунтер, видя это, радовался всей душой.
Этцелев посол однако же сказал:
— Государь, пусть даже королеве вернут весь клад нибелунгов, ни я, ни моя госпожа не примем его. Спрячьте деньги, в них нет нужды. Я и сам привёз сюда немало золота, его с лихвой хватит на обратный путь. Прошу, не гневайтесь, но я ничего не приму от вас.
Девы Кримхильды меж тем, не мешкая, грузили добро королевы в двенадцать сундуков, да так, что ухитрились набить их доверху одним только чистым золотом. Только десять сотен марок и не смогло поместиться там, и Кримхильда раздала их по храмам, чтобы там усердно молились за Зигфрида.
— Найду ли я в родном краю друзей, что готовы последовать за мной в страну гуннов? — обратилась вдова к бургундам. — Тот, кто согласится ехать, получит из моей казны деньги на покупку платья и скакунов.
Храбрый Эккеварт так ответил ей:
— Королева, уже много лет состою я у вас на службе, и что бы ни случалось, всегда оставался верен вам. Столь же преданным слугой намерен я пребывать и дальше. К гуннам со мной отправятся пятьсот воинов, они послужат вам надёжной защитой. Только смерть заставит меня разлучиться с вами.
Королева в ответ на такие слова признательно поклонилась витязю.
Настало время отъезда, во двор привели запряжённых коней. Глаза Кримхильдиных друзей заволокли слёзы. Уту и многих дам переполняла грусть — очень жаль им было расставаться с королевой.
Сто знатных юных дев отправились вместе с Кримхильдой, и та, как и подобает, пышно одела их. Безутешно рыдали они в тот день от горя, но вскоре у гуннов нашлись для них утешители.