Песнь о Нибелунгах | страница 82



Маркграф вместе с одиннадцатью спутниками вошёл в её покои. Кримхильда встала ему навстречу и приветствовала у самого порога, чтобы показать, сколь уважаем ею вошедший.

Вдова предложила гостям свободные стулья. Множество милых дам сидело вместе с нею, а вот бургундских вельмож, за исключением смелого Эккеварта и Гере, не было вовсе. В покоях Кримхильды не цвели улыбки и не слышался смех — все сочувствовали горю вдовы. У самой же королевы, как успел заметить зоркий бехларенец, от безутешных слёз вымокло платье. Посол встал, учтиво поклонился и сказал:

— Госпожа, дозвольте мне сообщить новость, ради которой мы прибыли сюда.

— Я всей душой рада вам, — ответила она. — И с большой охотой выслушаю вас.

Впрочем, многие сразу догадались, что не по сердцу ей придётся весть, принесённая из гуннских краёв.

— Меня вместе со свитой отправил к вам мой государь Этцель, — сказал вдове бехларенец. — Он просит вас, Кримхильда, чтобы согласились вы стать его женой. Гуннский властитель предлагает вам свою любовь и верность и хочет в мире и согласии жить с вами до самой могилы. Так, как жил он с покойной ныне Хельхой, оплакивал которую много дней и ночей.

— Маркграф, — ответила Кримхильда, — если б вы знали, как сильно гнетёт меня тоска по умершему супругу, то не стали бы уговаривать меня согласиться на брак с другим. Ведь мне довелось узнать любовь лучшего из мужчин.

Однако посол продолжал стоять на своём:

— Если болит у вас душа, найдите мужа по сердцу и снова оживёте. Ничто не лечит лучше, чем преданность и верная любовь. Мой повелитель — обладатель двенадцати корон и всеми повенчает он вас, когда станете вы его супругой. Вы будете вольны распоряжаться в тридцати государствах, что находятся под его дланью. У вас, как и у покойной Хельхи, на службе будет множество доблестных бойцов, а свиту вашу составят самые высокородные дамы и девушки. Этцель обещает, что коль согласитесь вы на брак, то станете править государством гуннов столь же полновластно, как правила Хельха.

— Но рассудите сами, — сказала вдова, — как могу я, изведав столько страданий, снова вступить в супружество? Столько мною пролито слёз, что отныне и до самой смерти никому я не стану женой.

— Ваши слова несправедливы, — возразили гунны. — Новый брак даст вам всё, что пожелаете — почёт, богатство, счастье. Супруг станет предугадывать каждое ваше желание, и то же самое будут делать его слуги и ленники. Из дев, что служили Хельхе, и тех, что сейчас служат вам, у вас составится свита столь прекрасная, что съезжаться к вам будут рыцари со всех краёв света. От всей души просим, не отвергайте наше предложение.