Песнь о Нибелунгах | страница 75



Сказав это, страж отправился за ключами от клада.

Рейнцы разбили возле горы лагерь, и несметные сокровища были переданы братьям вдовы.

Немало чудес рассказывают про тот клад. Четыре дня и четыре ночи перевозили его из недр горы на корабли. Двенадцать возов трудилось там, и каждый из них успевал съездить туда и обратно не меньше трёх раз в сутки. Состоял клад из одного лишь золота и драгоценных камней, и было их столько, что если б дать от него долю всем на свете, то и тогда он не стал бы меньше. Недаром Хаген и Гунтер так мечтали завладеть им. Среди сокровищ имелся волшебный жезл — тому, кто владел им, давал он власть над всем миром. Несчастья Альбриха однако же на этом не кончились, не только клад утратил он тогда, но и часть его родичей тоже отправилась вместе с Гизельхером и Гернотом.

Когда короли вернулись домой и передали сестре принадлежащие ей драгоценности, то все подвалы и башни дворца оказались забиты золотом. Отродясь не видывал мир такого богатства!

Но и тысячу кладов отдала бы безутешная Кримхильда, последней нищенкой согласилась бы стать, если б могла вернуть к жизни своего супруга. Не бывало ещё на свете жены более преданной.

Теперь, когда клад снова перешёл во владение Кримхильды, множество бойцов стали съезжаться на Рейн со всех сторон, ведь вдова была так щедра к ним, что добрая слава о ней прошла по всем землям.

Хаген от этого почувствовал тревогу и стал увещевать Гунтера:

— Она столько дарит, что витязи толпами стекаются к ней на службу и в верности их Кримхильде не приходится сомневаться. Поверьте, всё это таит для нас большую опасность.

— Она хозяйка клада, — ответил ему Гунтер. — И мне нет дела до того, как она поступает с сокровищами. Мы только недавно примирились, и я слишком дорожу нашими добрыми отношениями, чтобы мешать ей распоряжаться своим имуществом.

— Нельзя допускать женщин до казны, — сказал на это Хаген. — Вы должны отобрать богатства у сестры, пока она не довела всех нас до несчастья.

— Я поклялся, — воскликнул державный Гунтер, — что Кримхильде отныне не придётся терпеть от нас обид, и останусь верным своему слову!

— Пусть это вас не заботит, — возразил Хаген. — Я сам всё сделаю и отвечу за всё.

И снова, в который уж раз, Гунтер поддался на его уговоры. Клятва была нарушена, несметный клад у Кримхильды отобрали, а ключи от него Хаген передал в руки королю. Так беззащитной вдове была нанесена новая обида.

Гернота это оскорбило, как не оскорбляло ничто прежде, а Гизельхер сказал: