Песнь о Нибелунгах | страница 68
Затем вестник отправился к почтенному Зигмунду. Тот не спал, тревога и кручина томили его душу. Верно предчувствовал, что беда случилась с его сыном.
— Вставайте, государь! Кримхильда прислала меня со страшной вестью. Случилась беда, равных которой не найти.
— Ты в своём ли уме, мой друг? — спросил его старец, поднимаясь. — Что могло случиться с Кримхильдой?
— Не смею скрывать от вас, — рыдая, ответил гонец. — Зигфрид, ваш отважный сын и непревзойдённый воин, убит.
— Что это за шутки? — молвил почтенный Зигмунд. — Лишь шуткой я могу счесть такое известие.
— Вы можете не верить мне, но слышите ли вы плач? То госпожа Кримхильда вместе со свитой рыдает над телом супруга.
Зигмунд побледнел, и великий страх объял его. Немедля собрал он сотню своих витязей, и они бегом отправились туда, где слышались рыдания женщин. За ними, обнажив стальные мечи, устремились ещё десять сотен нибелунгов. Одни из них, собравшись второпях, всё же успели из уважения к дамам одеться поприличней, другие же спешили на шум и крик в чём были — от горя многие из них совсем обезумели.
С тоской вошёл к Кримхильде Зигмунд.
— В недобрый час поехал я в край бургундов. Ах, как хотел бы я знать, кто лишил вас мужа, а меня сына! И это здесь, в стране, где для всех был он другом!
— Знай я точно, кто это сделал, сумела бы отомстить! Не дождался б убийца от меня пощады, и долго плакала бы о нём его родня!
Зигмунд склонился над сыном и поцеловал его в уста. Все — вассалы, дамы и челядь — горевали о павшем герое столь сильно, что стон стоял не только во дворце, но и во всём городе.
Тем временем слуги совлекли с Зигфрида одежды, омыли, с тщательностью обрядили снова и под рыдания и вопли его людей водрузили на носилки.
Нибелунги же, посовещавшись, решили:
— Тот, кто заколол Зигфрида, живёт здесь, во дворце. Нам надлежит призвать его к ответу и осуществить правосудие.
И с тем они бросились надевать доспехи и доставать оружие.
Под командой Зигмунда было одиннадцать сотен закалённых в битвах бойцов, чьи шлемы и щиты сверкали сталью и золотом, а сердца горели жаждой мести. Зигмунду стоило только отдать приказ, а он не меньше нибелунгов желал наказать убийцу, и в Вормсе началось бы большое смертоубийство.
Одного не знали гости — с кем надлежит им биться? Вполне возможно, что с самим Гунтером, ведь это он увёз нидерландского героя на охоту. Вид кипящих яростью воинов перепугал Кримхильду. И, зная, что в открытом бою бургунды раздавят их, она принялась увещевать своих друзей: