Песнь о Нибелунгах | страница 67
Авентюра XVII. О том, как Зигфрид был оплакан и погребён
Двор вернулся за Рейн только в сумерках. Едва ли ещё случалась охота более несчастливая, чем эта. Ведь пролилась из-за неё не только звериная кровь, но и кровь витязей и горькие слёзы женщин.
Теперь же нам предстоит рассказать, как высокомерный Хаген под покровом ночного мрака велел отнести убитого им Зигфрида к дверям Кримхильды. Труп владыки нибелунгов был положен у самого порога. Хаген знал, что едва рассвет озарит небеса, Кримхильда отправится к заутрене в собор и непременно наткнётся на тело супруга.
Едва только зазвонили колокола, Кримхильда разбудила своих девиц. Те принесли ей одежду и ночник, и тут один из постельничих заметил тело Зигфрида. Труп был столь сильно забрызган кровью, что слуга, хоть в руках его и горел факел, не смог узнать своего короля. Дамы были уже готовы идти в храм, когда постельничий предстал перед госпожой:
— Королева, — сказал он, — у вашего порога лежит убитый витязь.
Кримхильду внезапно охватила столь сильная тревога, что она не смогла сдержать слёз. Она ещё не знала, что это её муж, но сердце уже подсказало ей, что утратила она своё счастье. Нет, не случайно уговаривал её Хаген, чтобы выдала она тайну Зигфрида! Догадка так поразила её, что королева, не произнеся ни слова, упала без чувств, но тут же с громким криком снова пришла в себя. Приближённые стали утешать её:
— Быть может, к вашему порогу подкинули чужой труп.
— Нет, — вскричала королева, и от горя кровь брызнула с губ её, — я знаю, там лежит мой Зигфрид! Хаген предательски убил его, чтобы угодить Брюнхильде!
Кримхильда велела отвести себя к двери, опустилась к мертвецу и белою своей рукой приподняла его прекрасную голову. И хоть лик убитого был искажён предсмертной мукой и красен от крови, она тотчас узнала своего супруга. Стон вырвался из груди королевы.
— О, горе мне! — принялась рыдать она и проклинать свою судьбу. — Муж мой, ты сражён не в бою, а пал от руки убийцы, ведь щит твой цел и невредим. Ах, если б я знала наверняка, кто совершил это злодейство!
Придворные рыдали вместе с ней, всей душой скорбя о погибшем Зигфриде.
Вот так Хаген убил героя, чтобы отомстить Кримхильде за оскорбление своей повелительницы.
— Немедля разбудите нибелунгов, — приказала королева. — И сообщите Зигмунду, что убит сын его, доблестный Зигфрид. Пусть придёт и оплачет его вместе со мной.
Один из слуг отправился будить Зигфридовых людей, что спокойно спали в эту пору. Те поначалу решили, что гонец лжёт, но женский плач убедил их в правдивости его слов.