Собака на сене и Бейкер-стрит | страница 19
Да что ж за хрень!
Когда разгар событий сдулся.
У вас и нос уж набекрень!
Холмс:
Увы, я тут соприкоснулся
С безумством ревности в любви,
Или любви в ревнивом смысле.
Но хорошо, что вы пришли…
Ватсон:
А я целую ваши мысли!
Эге, у вас платок в крови!
Холмс:
Так миссис Хадсон вколотила всё проявленье женских чувств.
Мечту, и нежность, и искус…
Ватсон:
Змеи бы легче был укус!
Холмс:
Да пару раз и укусила.
Дивиться нечему, она
Безумна от любови и денег,
Вернее, в предвкушении их,
Я детектив, но и бездельник,
Ответил сразу за двоих…
Ватсон:
Мне осмотреть вас всё же надо.
У многих женщин ноготки острее стали из Толедо.
Допустим, так, в порядке бреда,
Что один нежный ноготок заносит вам стафилококк?
Да тут вас драли, как когтями!
А вот клок ваших же волос,
Постойте же, я вправлю нос.
Холмс:
Ай, больно, больно!
Ватсон:
Но больнее уже вы боль перенесли,
Коль с женщиной, что вас сильнее, на плотный спаринг перешли.
И впрямь, куда катиться свет,
Чтоб нашей миленькой хозяйке так драться?
Извините, нет!
Холмс:
Я сам не знаю. Лишь разок
Дерзнул назвать её собакой, которая лежит на сене.
Сама не ест и есть мешает любой лошадке иль коровке.
Ватсон:
Прозрачнейший полунамек.
Считайте в это воскресенье она вам пощипала бровки!
Я б за такие-то слова
Взял в руки скальпель на раз-два.
Холмс:
Слова достойного мужчины, где логика и смысл понятны.
Мне лишь одно тут неприятно.
Как говорится, не до жиру
Когда мой толстый старший братец у нас решил украсть квартиру.
Ватсон делает испуганное лицо.
Явление двадцать четвёртое
Миссис Хадсон, Шерлок Холмс, Ватсон.
Миссис Хадсон, жалобно:
Вы здесь?
Холмс:
Мы здесь. И оба будем драться, коль вы и Ватсона решили отметелить.
Ватсон (шёпотом):
Нам навалиться следовало б скопом.
Вот, скальпелем ширяйте,
Я же сзади её попробую душить фонендоскопом.
Миссис Хадсон:
Я думала, что вы в постели.
Хотела знать, в каком вы положении…
Ватсон, выходя на шаг вперёд:
Как врач вам заявляю, он избит.
Сплошные синяки и гематомы, две пинты крови пролито,
Да мозга сотрясение.
Гамбит, милейшая!
Миссис Хадсон:
Вам плохо?
Холмс, задумчиво:
Она похоже никого, кроме себя самой, не слышит.
Мне хо-ро-шо-о!!!!
Миссис Хадсон:
Но не сказали вы:
"К услугам вашим".
Ватсон:
Не сносить мне головы, вот врёт, как дышит.
Не, по фиг, по фиг, я пошёл…
(Уходит)
Холмс:
Вряд ли долго
Могу я быть к услугам вашим,
Когда рождён не мазохистом.
Да в махаче со мной полковник Моран, и тот был милосердней вас!
Миссис Хадсон:
Вы мало знаете сейчас.
Холмс:
Не мало.
Знаю боль в ребре и в носовой перегородке.