Собака на сене и Бейкер-стрит | страница 13
И долг перед бизнесом я знаю;
Кто он, я скрою, но любя
Свое величье я пятнаю.
Кто любит, может, если хочет,
Свою любовь убить воочию.
Пока хотела, я люблю.
А захочу, и разлюблю!
Плохая рифма…
Кто поёт?
(Песня за сценой.)
О, если б можно, сделать так умело,
Чтоб самовольно сердце отупело!
Зачем, зачем того не может получиться
Чтоб самовольно взять и разлюбиться-я!
Ирэна, вставая и уходя:
Попса тут с вами не согласна.
Миссис Хадсон:
Я это слышала прекрасно,
Но всё, что стало мне постыло,
Возненавижу, как любила.
Явление десятое
Холмс, миссис Хадсон.
Я краем уха услыхал,
Меня тут вроде кто-то звал?
Миссис Хадсон:
Констебль был здесь.
Холмс:
Вот зараза.
Нет, чтобы в дверь мне стукнуть сразу.
Понятно, занят, я бегу.
Когда вернусь? Ну, как смогу. В Рейгенте сквайры обнаглели!
Миссис Хадсон:
Нет, задержитесь. Вы с Ирэн…
Холмс:
Мы объяснились, как сумели.
Миссис Хадсон:
Для вас не тайна, что моей квартиры
Весьма усердно ищут двое.
Холмс:
Вот дурдом.
Но мы же с Ватсоном…
Миссис Хадсон:
Пустое!
В долгах по шею.
Жалкие пять фунтов идут в уплату января.
Да, за усердие с письмом – неделя ваша, и не зря.
Но после, дело молодое,
Один из вас покинет дом.
Холмс:
О, бедный Ватсон!
Миссис Хадсон:
Не посоветовавшись с вами, не знаю, право, как решать.
Скажите:
Кого из двух к вам подселить?
Холмс:
Я сыщик, химик, консультант, о пчел мечтаю разведении,
Какой же я могу подать
Совет там, где всё решает
Единственно ваш личный вкус?
Миссис Хадсон:
Я пребываю в опасении,
И в этом явный есть искус -
Коль Лестрейд вас забьёт работой, а Майкрофт родственной заботой,
Когда ж вы будете в натуге,
Писать для… той… моей подруги?
Холмс пожимает плечами.
Миссис Хадсон:
Я вас почтила лестным званьем
Советника в столь тонком деле,
Но вы его не оправдали.
Холмс:
Я застрелюся на неделе.
От чувства жгучего стыда!
Миссис Хадсон:
Ирония, сарказм? Ну, да-а…
Я бы хотела, чтоб вы сами, без всяческой моей морали
Себе приятеля избрали
Допустим, Лестрейд вам приятней,
Чем ваш же брат?
Холмс:
Определённо!
Миссис Хадсон, уходя:
Его и выберу. Вы рады?
Холмс:
Иной не ведаю награды!
А как уж Ватсон будет рад…
(Миссис Хадсон уходит)
Явление одинадцатое
Констебль и Холмс.
Констебль.
Я вас искал. Так вот инспектор Лестрейд…
Холмс:
Видел.
Он будет счастлив тем, что я узнал.
А миссис Хадсон скажет, я вручаю
Ему ключи от сердца и квартиры!
Ей опостылел сон вдовы унылый, и подселение может быть хоть утром…
Констебль:
Когда заря окрасит перламутром,
Все облака, нас ожидает бал?
Холмс:
Рифмуется со словом «задолбал».
Хоть я не Китс и не Шекспир ни разу.