Собака на сене и Бейкер-стрит | страница 10
И демон ревности парит…
Гипертонического криза, дождусь, пожалуй, это да…
Забудем ревность навсегда:
А Хадсон всех бесстрастьем сгубит.
Но вдруг она его полюбит?
Она ведь женщина. Кобыла,
Готовая ему отдать
Квартиру, что меня любила,
И я ей должен присягать -
На верность, на аванс, квартплату
Вносить… Пустейшая мечта.
Всегда надменна красота.
Она идёт!
И бюст прекрасен,
Из сердца исчезает ночь.
И если Майкрофт Холмс не прочь,
То подойти к ней я согласен.
Явление третье
Миссис Хадсон, Майкрофт, констебль, Лестрейд. Те же у магазина.
Майкрофт:
Я медлил здесь, в надежде вас увидеть.
В любви не избегают полумер.
Миссис Хадсон:
Я очень рада встрече с вами, сэр.
Лестрейд:
Я льщу себя такою же надеждой,
Под ручку взять и проводить, как прежде,
Но я министра не хочу обидеть.
Миссис Хадсон:
О, джентльмены, право, не собачьтесь.
Благодарю вас.
Лестрейд:
Быть везде, где вы,
Повелевает мне любовь, увы…
Констебль Майкрофту:
Ну что же вы, не прячьтесь!
Майкрофт констеблю:
Мне кажется, я лишний воздыхатель.
Она отдаст квартиру в Скотланд-Ярд.
Констебль:
Смелее! Не смущайтесь!
Майкрофт:
Ах, приятель.
Я сам своей же скромности не рад…
Пойду-ка в сад.
Констебль, качая головой:
Скорей уже в детсад!
Все уходят цепочкой за миссис Хадсон, констебль несёт сумки.
Явление четвертое
Холмс и Ватсон, разбирают почту за столом.
Ватсон:
Когда после вчерашней сцены
Есть место письмецу Ирэны.
Старушка явно жаждет встречи.
Пакет ловите! Далее, речи
Я прекратил бы, так как словно
Отчаянная персиянка, что вьехав в Сирию на танке,
Там заболтала падишаха, три года сказками кружа
Его же голову. Но, ша!
Читайте же!
Холмс читает:
"Ирэна своему супругу".
Супругу? А девица жжёт!
Какая дура-а…
Ватсон:
Дура, точно.
Холмс:
Ужель, вы думаете,
Мне тут разбирать кривые строчки?
Ватсон:
Не буду спорить, ваше право.
Но на письмо-то что ответим?
Холмс рвёт письмо:
А вот что!
Ватсон:
Но зачем?
Холмс:
Так на неё найдем управу,
Так мы скорей покончим с этим.
Ватсон:
Вы всё же мусорили зря.
Устраивать такие сцены
И разорвать письмо Ирэны,
Не зная, что там говорят?
Холмс:
Любезный друг, ваши слова
Весьма припахивают виски,
А у меня дрожат мениски и так кружится голова…
Ватсон:
Вам делом надо бы заняться.
Пять зёрнышек от апельсина,
А Чёрный Питер? Вот скотина!
Горбун и жёлтое лицо, карбункул формою в яйцо,
А инженер без пальца? Муки! А эти, медные, э-э…
Холмс:
Буки.
Бесценный друг мой, счастлив тот,
Кто глас удачи первым слышит.
Кто громче всех орёт на крыше,
Когда не самый крупный кот?
Иль я приму конец ужасный,