Пятая голова Цербера | страница 138




Офицер в очередной раз отложил блокнот и протер глаза. Как только он встал из-за стола, из дверного проема к нему обратился раб:

— Maître...

— Да, в чем дело?

— Тут Кассилья... Maître по-прежнему желает... — начал было раб, но под офицерским взглядом его как ветром сдуло, и через несколько секунд он уже вернулся с девушкой, которую затолкал в кабинет. Та была высокой, стройной и необычайно грациозной, с длинной шеей и округлым личиком. На ней было линялое рабочее платье в клетку, маловатое по размеру, под которым (офицер знал это) ничего больше не было. Выглядела она уставшей.

— Проходи, — пригласил он. — Садись. Выпей вина, если хочешь.

— Maître... — осторожно обратилась она.

— Ну что еще?

— Maître, уже очень поздно. Мне нужно встать за час до солдатской побудки, чтобы помочь с завтраком...

Но офицер ее не слушал. Он взял со стола одну из пленок и вставил ее в магнитофон.

— Служба, — сказал он. — Послушаем это, пока будем ублажать друг друга. Кассилья, погаси лампу.


С: Вы знаете, зачем вы здесь?

З: В этой тюрьме?

С: Не придуривайтесь, вы прекрасно знаете, что натворили. Нет, на этом допросе.

З: Я не знаком даже с обвинениями против меня.

С: Не думайте, что вам удастся сбить нас с толку. С какой целью вы прилетели на Сент-Круа?

З: Я антрополог. Мне нужно было обсудить некоторые сведения, полученные на Сент-Анн, с другим человеком моей профессии.

С: Хотите сказать, на Сент-Анн нет антропологов?

З: Хороших? Нет.

С: Вам кажется, вы знаете, что нам нужно? Считаете себя умнее нас, да? По вашему мнению, политические отношения с планетой-сестрой таковы, что враждебные высказывания в ее сторону купят вам свободу? Я правильно понимаю?

З: Я провел в вашей тюрьме достаточно времени, чтобы понять, что ничто из сказанного мной не купит мне свободу.

С: Даже так?

З: Что вы там все время пишете?

С: Это вас не касается. Если вы верите в то, что говорите, то зачем отвечаете на мои вопросы?

З: С тем же успехом я могу спросить, зачем вы задаете вопросы, если не собираетесь меня выпускать.

С: Вы забыли, что я могу ответить: «У вас есть сообщники!» Не хотите сигаретку?

З: Я думал, вы этим больше не занимаетесь.

С: Я не дразню вас, правда, — видите, вот мой портсигар. Это всего лишь жест доброй воли.

З: Благодарю.

С: Огоньку? И не вдыхайте слишком глубоко — вы долго не курили.

З: Спасибо. Я буду осторожен.

С: Вы всегда осторожны, не так ли?

З: Не понимаю, о чем вы.

С: Я к тому, что у вас типичный научный склад ума.