Арабелла | страница 70



– Простите, если Вы не знаете его, мы поспрашиваем других жильцов дома, – сказал я.

Он резко вскинул голову и заглянул мне в глаза.

– От чего же? Я знаю Ари. Конечно, я его знаю. И если он ваш друг, то мой долг отвести вас к мальчику.

Он договорил и нам снова открылась жуткая улыбка.

Старик впустил нас внутрь и повёл по слабо освещенному коридору, в глубь дома. Дойдя до самого конца, мы свернули в узкий проход, за которым находилась лестница. Поднимаясь, я несколько раз чуть не полетел вниз, споткнувшись о ступени, потому что эта часть дома совсем не была освещена. В это же время старик не испытывал никаких проблем, будто видел в темноте.

– Я не представился вам, молодые люди. Моё имя Хасан, – сказал он, когда мы, поднявшись на нужный этаж, снова оказались в освещённом коридоре.

Я почтительно наклонил голову, выражая своё уважение к его возрасту. Так же сделал Чарли.

– Я встретил Ари этим утром. Мальчишка совсем потерян, – сказал старик. – И знаете что, мальчики? – продолжил он. – Я хороший человек. Так все говорят. И я прожил долгую жизнь, очень долгую.

Я поднял на него глаза.

– Но жизнь такая штука, никогда не знаешь, что случится завтра. И вот что я вам скажу: даже если сегодня вы радуетесь лучам солнца, надо быть готовым к тому, что завтра, возможно, придётся бороться за то, чтобы остаться живыми, – он говорил медленно и протяжно.

– Вы правы. Выжить стало не так просто. Поэтому мы и ищем Ари. Чтобы помочь, – сказал я.

– Я покажу вам, где он. Но выслушайте меня для начала, – ответил он раздражённо, мышцы и кожа под его глазами несильно дёрнулись. – Я хочу, чтобы вы поняли, когда наступает тьма, наши поступки нас больше не определяют. Они лишь следствие беспощадно распорядившейся судьбы. Вы согласны?

Я хотел возразить, но Хасан не дал мне слова.

– Мы с вами живём в мире, некогда пригодном для жизни, но теперь это место – наша могила. Вопрос только в том, кто протянет дольше. Я просто хочу, чтобы вы помнили, что старый Хасан был хорошим человеком.

Не успел я сообразить, прелюдией к чему была его речь, как в его руке блеснул пистолет. Я такое оружие видел второй раз в жизни. Симон оставил один на случай нападения. И когда мы оказались на мушке у Хасана я пожалел, что в пылу ссоры с Эвери мы и не подумали захватить пистолет с собой.

Старик выставил оружие перед собой на согнутой руке.

– Что Вы делаете? – дрогнувшим голосом спросил Чарли.

– Чарли, малыш, справа от тебя дверь. Открой её и войди внутрь. Это всё, о чём я прошу. Только не кричи, – внезапно нежным голосом сказал старик.