Немного пожить | страница 30



Дальше той затрещины как будто не пошло. Но его смирение оказалось прообразом дальнейшего.

В присутствии отца он не чувствовал себя мужчиной.

9

— …Тебе очень идет, — говорит Эйфории Принцесса. — Не уверена, удобно ли тебе будет помогать мне в этом в ванной, но на открытие сессии парламента или на встречу с королевой ты теперь вполне могла бы отправиться.

Эйфория старательно исполняет реверанс.

— Для того и куплено, миссис Берил.

— Где ты предполагаешь повстречать королеву? У меня под кроватью?

Сарказм Принцессы Эйфории нипочем.

— Нет, миссис Берил, в ее доме.

— Она предложила тебе работу?

— Нет-нет, мне очень нравится работать у вас. Просто наведаюсь к ней на чай.

С этими словами она распускает шнурок, стягивающий ее цветастую сумочку, и достает приглашение на летний прием в королевском саду.

— Это «Примарк»? — интересуется Принцесса.

Эйфория недоуменно смотрит на приглашение.

— Я не об этом, — говорит Принцесса. — Я про сумку. Ладно, показывай.

Эйфория показывает Принцессе свою сумочку.

— Я про приглашение!

Сконфуженная Эйфория роняет приглашение, после чего с трудом поднимает его из-за узости юбки.

— Смотри не урони чего-нибудь при принце Филиппе, — советует ей Принцесса.

Она с некоторым раздражением изучает приглашение от лорда-камергера на прием в саду Букингемского дворца. Саму ее приглашали в Букингемский дворец всего четыре раза, что, учитывая ее почтенный возраст и связи, очень мало по сравнению с одним разом Эйфории, не способной похвастаться ни почтенным возрастом, ни связями.

— Что за службу ты сослужила обществу, заработав это приглашение? — интересуется она.

Эйфория сияет от гордости.

— Мой муж — пожарный.

— Это прием для пожарных?

— Он рисковал жизнью, спасая младенца. Целых два раза.

При упоминании первого младенца Принцесса морщит нос, а при упоминании второго отворачивается.

— Тогда объясни, зачем явилась сюда в платье, в котором собралась к королеве? Ты отправишься туда после работы? Не поздновато ли для приема в саду?

— Я надеялась на ваш совет, миссис Берил. Настя говорит, что по части королевского протокола вы — надежный авторитет.

— Не хочешь ли ты сказать, что ты и эта молдавская неряха обсуждаете в моей кухне королевский протокол?

Эйфория загораживает лицо приглашением от лорда-камергера.

— Не все время, миссис Берил.

— На какую же тему тебе понадобился мой совет? Годится ли твое платье?

— Оно не слишком яркое?

— Да уж, яркое, но, исходя из моих знаний о королеве, оно ей, скорее, понравится. Она много раз объезжала страны Содружества и пристрастилась к этническим одеяниям. Принц тоже любитель смуглых женщин в ярких одеждах. Я бы посоветовала еще тюрбан, если он у тебя есть. Если нет, я бы соорудила его тебе из скатерти. Только не огорчайся, если тебе не удастся ни с кем из них поздороваться за руку.