Античная комедия | страница 101
Сажает в одиночку он Ахилла иль Ниобу —
Трагические чучела. Они молчат, не пикнут.
Дионис
Клянусь богами, да!
Еврипид
А хор четыре песни кряду,
Топоча оземь, пробубнит. Актеры ж все ни слова.
Дионис
А мне вот нравилось, клянусь, молчанье их
не меньше,
Чем нынешняя болтовня.
Еврипид
Ты глуп и неотесан,
Поверь мне!
Дионис
Видимо, что так. Зачем же так чудит он?
Еврипид
От шарлатанства, для того чтоб зритель ждал
смиренно,
Пока откроет рот Ахилл. Тут и конец всей драме.
Дионис
Каков мошенник! Нагло как обмануты мы были!
(Эсхилу.)
Чего ж мычишь ты, что рычишь?
Еврипид
Боится обличений.
Покуда он дурачит вас, подходит к середине
Потеха. Дюжину еще словес прибавит бычьих,
С бровищами, с хвостищами, как пугала ребячьи,
А зрители ни бе ни ме.
Эсхил
О горе!
Дионис
Помолчи ты!
Еврипид
Не скажет слова в простоте.
Дионис
(Эсхилу)
Да не скрипи зубами!
Еврипид
Скамандры всё, и крепости, и на щитах звенящих
Орлы-грифоны, медь и блеск речей головоногих, —
Понять их – величайший труд.
Дионис
Да, видит Зевс, вот так же
И я промучился без сна всю ночь! Понять старался,
Что значит рыжий конь-петух. Ну что это за птица?
Эсхил
Невежда! Знак на кораблях такой изображают.
Дионис
Я ж конепетухом считал павлина Филоксена.
Эсхил
А ты, посмешище богов, какие пишешь драмы?
Еврипид
Да не про конепетухов, не про козлов-оленей,
Как любишь ты, как чертят их на завесах мидийских.
Ничуть! Когда из рук твоих поэзию я принял,
Распухшую от пышных слов, надутую от бредней,
Сперва ее я подсушил, от тучности избавил
Пилюлями истертых слов, слабительным из мыслей
И кислым соком болтовни, настоянным на книжках,
Потом на песнях воспитал Кефисофонта тонких.
Герой не мямлит у меня и вздора не городит,
Нет, выходя, он всякий раз свое происхожденье
Сперва рассказывает.
Дионис
Да, твое намного хуже.
Еврипид
С начала драмы ни один актер не остается
Без дела. Всем даю слова: и женщинам, и слугам,
И девушкам, и господам, старухам даже.
Эсхил
Боги!
Какой ты казни заслужил за дерзость?
Еврипид
Зевс свидетель!
Любовь народа – цель моя!
Дионис
Дружок, молчал бы лучше,
Тебе не очень-то к лицу такие разговоры!
Еврипид
Витийствовать я научил вас всех.
Эсхил
Ну да, негодный!
А лучше, прежде чем учить, ты сам бы разорвался.
Еврипид
Безмены ввел я, и углы, и меры красноречья,
Чтоб можно было весить, жать поэзию и мерить,
Стругать, слесарничать, паять.
Эсхил
Вот-вот, паять – согласен.
Еврипид
Заговорил я о простом, привычном и домашнем.
Меня проверить всякий мог. В ошибках каждый
зритель
Мог уличить. Но я не врал, не фанфаронил вздорно,
Книги, похожие на Античная комедия