Женщины, готовые к смерти - Менандр

Бесплатно читаем книгу Женщины, готовые к смерти - Менандр без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Женщины, готовые к смерти - Менандр

Менандр - Женщины, готовые к смерти о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Женщины, готовые к смерти, автор Менандр


Менандр

Женщины, готовые к смерти

Перевод А. Парина

А

Не сон ли это?

В

Если только спим с тобой.

. . . талантов пять и вместе с тем

. . . наряды.

А

Не проснусь никак.

Б

. . . к свадьбе все готовится.

. . . здоров.

А

Что говоришь?

Б

Здоров.

. . . явился за полночь.

А

И что теперь?

Б

. . . сидит, беседует

А

. . . С каким?

Б

С Хэреей.

А

Где? Мне хочется

. . . . . .

Б

10 . . . вблизи есть заведение

. . . справа, знаешь ведь?

. . . . . . . . . . . .

А

Пойду, взгляну.

На Случай, вижу, я возвел напраслину.

(Слепым) я звал его совсем неправильно

(Он спас меня сегодня,) будто зрячим был.

(Трудился я) - не принесли труды мои

(Мне ровным счетом ничего.) Не встретился б

Я с ними, (коль не случай.) Пусть никто вовек

В беде не предает ума отчаянью:

Подчас беда - лишь вестница хорошего.

x x x

Фр. 1 Да, "самого себя познать" не значит ли

Понять, что делать в данном положении?

ПРИМЕЧАНИЯ

КОМЕДИИ И СЦЕНЫ, ДОШЕДШИЕ НА ПАПИРУСАХ

Папирусные находки, сделанные за последние сто с лишним лет в результате археологических раскопок или случайных приобретений, составляют основную массу текстов Менандра, которыми в настоящее время располагают исследователи его творчества. Первый менандровский текст (два пергаменных листа) был обнаружен в 1844 г. немецким филологом и палеографом К. Тишендорфом в монастыре св. Катерины на Синае и опубликован в 1876 г. голландским филологом К. Кобетом. Поступление новых текстов продолжается до настоящего времени.

Наряду со сценами из пьес, достаточно надежно идентифицированными на основании античных свидетельств или цитат, имеется известное количество текстов, в отношении которых авторство Менандра не является документально доказанным. В настоящее издание они включены под названиями, указывающими место находки, или хранения, или прежнего владельца.

Папирусные тексты переведены здесь в основном по изданию: Menandri reliquiae selectae. Recensait F. H. Sandbach. Oxonii, 1972. Использовано также издание: Comicorum Graecorum Fragmenta in papyris reperta. Ed. G. Austin. Berlin, New York, 1973 (ссылки на него даются в сокращенной форме: Остин, Э фрагмента). Учтены публикации и отдельные исследования текста, появившиеся в печати после выхода этих изданий или одновременно с ними; они указаны в примечаниях к соответствующим комедиям. Ссылка: "Арнотт, 1978" обозначает статью: Arnott W. G. Notes on Eight Plays of Menander, "Zeitschrift fur Papyrologie und Epigrapliik" {В дальнейшем название журнала приводится в сокращении: ZPE.}, 31, 1978, S. 1-32. Перевод, основанием для которого служит чтение, содержащееся в аппарате у Сэндбэча, в примечаниях специально не оговаривается.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.