Черный кофе | страница 45
– Но я уверен, – заметил детектив, – что человек столь молодой, столь полный здоровья и жизненной энергии, как вы, не нуждается в подобном вздоре.
– А это не для меня, – заверила его Барбара. – Это для Люсии. У нее сегодня с утра жутко болит голова.
– La pauvre dame, – пробормотал Пуаро, и его голос был полон сочувствия. – Так это она попросила вас принести эти пилюли?
– Ну да. Я дала ей пару таблеток аспирина, но она решила, что не обойдется без чего-то посильнее. Вот я и пообещала принести ей всю коробку – конечно, если здесь никого не окажется.
– Если здесь никого не окажется, – задумчиво повторил сыщик. – А почему это так важно, мадемуазель?
– Ну, вы же знаете, как это бывает в подобных местах, – попыталась объяснить Барбара. – Сплошная суета, хлопоты и ажиотаж. То есть я хочу сказать, что тетушка Кэролайн, например, превратилась в настоящую курицу-наседку. А Ричард – так это вообще одна ходячая проблема; вдобавок он абсолютно бесполезен. Как и любой мужчина, когда вы заболеваете.
– Я вас понимаю, очень понимаю, – заявил сыщик Барбаре и склонил голову набок, как будто хотел этим показать, что удовлетворен ее объяснением. Затем провел пальцами по ребру коробки с лекарствами и быстро взглянул на свою руку. Помолчав, прочистил горло, издав при этом несколько неестественный звук, и продолжил: – А вы знаете, мадемуазель, что вам очень повезло с домашней прислугой?
– На что это вы намекаете? – поинтересовалась Барбара.
Пуаро указал на жестяную коробку.
– Вот, взгляните… На этой коробке нет ни пылинки. Влезать на стул и регулярно протирать ее – на такое решится не всякая горничная.
– Ну да, – согласилась с ним девушка. – Вчера вечером мне это тоже показалось странным.
– А вы что же, вчера вечером снимали эту коробку со шкафа? – поинтересовался Пуаро.
– Ага, после обеда. В ней полно всякой больничной ерунды.
– Давайте посмотрим на эти больничные лекарства, – предложил Пуаро, открывая коробку. Вытащив несколько склянок и внимательно рассмотрев их, он демонстративно приподнял брови. – Стрихнин… атропин… очень милая коллекция. Ага! А вот и пробирка с гиосцином. И почти все они пустые!
– Что?! – воскликнула Барбара. – Они же вчера были почти полными. Я в этом уверена.
– Voila! – Пуаро продемонстрировал ей пробирку и убрал ее в коробку. – Очень любопытно. Так вы говорите, что все эти маленькие – как вы их называете? – склянки были полными? А где конкретно стояла вчера эта коробка с лекарствами, мадемуазель?