Черный кофе | страница 34



– Я весь внимание.

– Надеюсь, вы понимаете, сэр, – заметил Тредуэлл, – что не в моих правилах сплетничать о членах семьи. Но, видя мертвого хозяина… – Тут он опять замолчал.

– Да-да. Я все понимаю, – с участием произнес Пуаро. – Уверен, что вы были очень привязаны к своему хозяину. – Дворецкий утвердительно кивнул, и сыщик продолжил: – Сэр Клод послал за мной, чтобы что-то сообщить мне. Так что вы должны рассказать мне все, что знаете.

– В таком случае вот что я вам скажу, сэр, – дворецкий оживился. – Миссис Ричард Эймори не хотела, чтобы итальянский джентльмен присутствовал на обеде. Я видел ее лицо, когда мисс Эймори пригласила его.

– А что вы сами можете сказать о докторе Карелли? – поинтересовался Пуаро.

– Доктор Карелли, сэр, – ответил Тредуэлл довольно надменно, – он не наш…

Не совсем поняв, что имеет в виду дворецкий, маленький бельгиец посмотрел на Гастингса, который отвернулся, чтобы спрятать улыбку. Наградив своего друга слегка укоризненным взглядом, Пуаро вновь повернулся к Тредуэллу. Выражение лица последнего было абсолютно серьезным.

– Вам показалось, что в том, как доктор Карелли появился в доме, было что-то странное?

– Вот именно, сэр. Это было как-то неестественно. И все проблемы начались после его появления – хозяин сразу же приказал мне послать за вами и запереть все двери. И миссис Ричард тоже была весь вечер сама не своя. Она даже раньше вышла из-за стола. Мистер Ричард очень расстроился…

– Так вот в чем дело… Она вышла из-за стола. И что, прошла в эту комнату?

– Да, сэр, – ответил Тредуэлл.

Пуаро еще раз осмотрел комнату. Глаза сыщика вспыхнули, когда их взгляд остановился на сумочке, которую Люсия оставила на столе.

– Кто-то из дам забыл сумочку, – заметил он, взяв ее в руки.

Тредуэлл подошел ближе, чтобы взглянуть на находку.

– Это сумочка миссис Ричард Эймори, сэр, – сообщил он.

– Да, – подтвердил Гастингс. – Я заметил, как она положила ее на стол перед тем, как выйти из комнаты.

– Перед тем как выйти из комнаты? – повторил Пуаро. – Как любопытно… – Он положил сумочку на диван, недоуменно нахмурился и замер, очевидно погрузившись в размышления.

– А еще насчет запирания дверей, сэр, – продолжил Тредуэлл после короткой паузы. – Хозяин велел…

Неожиданно Пуаро отвлекся от своих мыслей и прервал дворецкого.

– Да. Да, вы обязательно должны рассказать мне об этом. Давайте пройдем сюда. – Он указал на дверь, ближайшую к фасаду дома.

В сопровождении Пуаро Тредуэлл направился к двери, а Гастингс в этот момент заявил с важным видом: