Черный кофе | страница 33



Капитан взял у Пуаро ключ и зашел с ним в кабинет.

Между тем сыщик подошел к телу ученого и, ощупав карманы его брюк, извлек на свет божий связку ключей, каждый из которых внимательно изучил.

Вернувшийся Гастингс подтвердил, что ключ действительно подходит к сейфу в кабинете.

– Думаю, мы можем предположить, что здесь произошло, – сказал он. – Полагаю, что сэр Клод уронил его и… э-э-э…

Он замолчал, а Пуаро с сомнением покачал головой.

– Нет-нет, друг мой. Верните мне, пожалуйста, ключ, – попросил он и нахмурился, словно что-то сбило его с толку. Затем взял ключ у Гастингса и сравнил его с одним из тех, что были на связке. А потом, вернув связку в карман убитого, поднял вверх найденный ключ.

– Это, – объяснил он капитану, – дубликат. Сделан не очень искусно, но со своей задачей он, безусловно, справился.

– Но тогда это значит… – взволнованно воскликнул Гастингс.

Предостерегающим жестом Пуаро заставил его замолчать. В комнате послышался звук поворачиваемого ключа. Его поворачивали в замке двери, ведущей в холл и на лестницу, которая вела на верхние этажи здания. Когда оба джентльмена повернулись, то увидели, как дверь медленно открылась и на пороге появился Тредуэлл, дворецкий.

– Прошу прощения, сэр, – произнес он, входя и закрывая за собой дверь, – хозяин велел мне запереть эту дверь, так же как и другую, ведущую из этой комнаты, до вашего приезда. Хозяин… – Тут он замолчал, увидев в кресле неподвижную фигуру сэра Клода.

– Боюсь, что ваш хозяин мертв, – сообщил ему Пуаро. – Могу я узнать ваше имя?

– Тредуэлл, сэр… – Дворецкий подошел к столу, не отрывая глаз от тела своего хозяина. – Боже! Бедный сэр Клод! – пробормотал он и, обернувшись к Пуаро, добавил: – Прошу прощения, сэр, но я в шоке. Могу ли я узнать, что здесь произошло? Его… его убили?

– А почему вы спрашиваете? – спросил сыщик.

– Сегодня вечером в доме происходили странные вещи, сэр, – ответил дворецкий, понизив голос.

– Ах, вот как! – воскликнул Пуаро и обменялся взглядами с Гастингсом.

– Понимаете, я не знаю, с чего начать, сэр, – пояснил Тредуэлл. – Я… мне кажется, впервые я почувствовал, что здесь что-то не так, когда на чай заявился итальянский джентльмен.

– Итальянский джентльмен?

– Доктор Карелли, сэр.

– Он что, пришел на чай неожиданно? – уточнил сыщик.

– Да, сэр. И мисс Эймори пригласила его остаться на уикенд, решив, что он – друг миссис Ричард Эймори. Но что до меня, то…

Он замолчал, и Пуаро деликатно поторопил его: