Черный кофе | страница 23



– Я должен вам всем кое-что сказать, – объявил он во всеуслышание. – Ричард, сделай милость, позвони и пригласи сюда Тредуэлла.

Казалось, что его сын собирается что-то ответить ему. Однако спустя несколько мгновений он подошел к камину и нажал на кнопку на стене.

– Предлагаю всем занять места, – продолжил сэр Клод, обводя рукой стулья.

Доктор Карелли, с высоко поднятыми бровями, пересек комнату и уселся на стул.

Эдвард Рейнор и Люсия Эймори тоже нашли себе стулья, а Ричард Эймори предпочел остаться возле камина; на лице у него было озадаченное выражение. Кэролайн Эймори и ее племянница Барбара заняли места на диване.

Когда все устроились, сэр Клод передвинул кресло на то место, откуда ему было удобнее всего наблюдать за всеми, и тоже сел.

Открылась левая дверь, и в комнату вошел Тредуэлл.

– Звонили, сэр Клод?

– Да, Тредуэлл. Вы позвонили по тому номеру, который я вам дал?

– Да, сэр.

– И вы удовлетворены ответом?

– Абсолютно, сэр.

– Машина поехала на станцию?

– Да, сэр. Я заказал ее, чтобы встретить поезд.

– Отлично, Тредуэлл. Теперь вы можете запереть дверь.

После того как дворецкий закрыл за собой дверь, все услышали звук запираемого замка.

– Клод! – воскликнула мисс Эймори. – Что, ради всего святого, Тредуэлл о себе воображает?

– Он действует согласно моим распоряжениям, Кэролайн, – резко оборвал сестру сэр Клод.

– А мы можем узнать причины этого фарса? – холодно обратился к отцу Ричард Эймори.

– Я как раз собирался все объяснить, – ответил ему тот. – Прошу вас спокойно выслушать меня. Начнем с того, что, как вы теперь понимаете, эти две двери… – тут он указал на две двери в стене библиотеки, ближайшей к холлу, – заперты снаружи. Из моего кабинета нет другого выхода, кроме как через эту комнату. Французские окна тоже заперты. – Повернув свое кресло к Карелли, он воскликнул, словно только что вспомнил об этом: – Закрыты, кстати, патентованным механизмом моего собственного изобретения, о котором знает моя семья, но который они не в состоянии нейтрализовать! Таким образом, это место превращено в крысоловку, – продолжил сэр Клод, вновь обращаясь ко всем присутствующим, и взглянул на часы. – Сейчас без десяти девять. Вскоре после девяти здесь появится крысолов.

– Крысолов? – На лице Ричарда Эймори появилось выражение полного недоумения. – Какой крысолов?

– Детектив, – сухо пояснил известный ученый и сделал глоток кофе.

Глава 5

После заявления сэра Клода все в ужасе переглянулись.

У Люсии вырвался приглушенный крик, и ее муж пристально посмотрел на нее. Мисс Эймори взвизгнула. Барбара воскликнула: «Боже!», а Эдвард Рейнор добавил маловразумительное: «Послушайте же, сэр Клод…» И только на Карелли высказывание сэра Эймори, казалось, не произвело никакого впечатления.