Зеленая мумия | страница 30



— Проводите их и возвращайтесь! — крикнул профессор садовнику.

— Что-то не так, сэр? — робко поинтересовался тот.

— Что-то? Все не так! Моя мумия украдена! Господин Болтон убит! Скоро приедет полиция и… и… — взорвался ученый.

Однако слуги не стали ждать окончания его речи, сделав вид, что не слышат криков профессора. Одно упоминание таких слов, как «убийство» и «полиция», заставило их побледнеть, и теперь они вели себя словно испуганные овцы. А Браддок огляделся в поисках Хоупа, которого потерял из виду на несколько секунд. Но тот уже вышел из дома, чему профессор даже не удивился. Позвав полинезийца, он перешел в соседнюю комнату и набросал записку инспектору полиции из Пирсайда, сообщив, что случилось. Еще он попросил инспектора как можно скорее прибыть в «Пирамиду» вместе с помощниками. Чтобы доставить послание, египтолог велел Какаду взять велосипед. И вскоре экзотический слуга, крутя педали, поспешил в поселок Брефорт, находившийся на другом берегу реки, на полпути к Пирсайду. Там он мог переправиться через реку на пароме и добраться до городка, чтобы передать ужасное сообщение.

Сделав все, что мог, до приезда полиции, Браддок вышел из дома и отправился в сторону шоссе, высматривая Арчи. Молодого человека нигде не было видно. Вместо этого ученый увидел доктора, практикующего в Гартли.

— Привет! — позвал его раскрасневшийся и обливавшийся потом профессор. — Привет, доктор Робинсон! Подойдите сюда. Сюда! Сюда! Поспешите, поспешите! — последние слова он буквально выкрикнул, переполненный гневом, и доктор, отлично зная характер Браддока, подошел к нему с улыбкой. Робинсон был тощим молодым практикующим врачом с обаятельным лицом, не обезображенным избытком интеллекта.

— Ладно, профессор, — спокойно проговорил он. — Вы хотите, чтобы я помог вам избежать удара? Не надо так волноваться, мой дорогой… не надо так волноваться, — он погладил ученого по плечу, чтобы хоть как-то успокоить его. — У вас лицо налилось кровью. Не нужно так нервничать.

— Робинсон… Вы — дурак! — закричал Браддок, не сводя взгляда с учтивого медика. — Я здоровее здорового, будь вы прокляты!

— Тогда, выходит, несчастье с мисс Кендал?

— С ней тоже все в порядке. Но Болтон…

— О? — Робинсон выглядел взволнованным и очень удивленным. — Он вернулся? Привез вам мумию?

— Мумия! — взревел египтолог как безумный. — Никакой мумии нет!

— В самом деле, профессор? Вы меня удивляете, — мягко продолжал доктор.

— Я удивлю вас еще больше! — прорычал Браддок, потянув Робинсона в сторону дома.