Зеленая мумия | страница 101



— Что это значит?! — потребовал ответа профессор, в то время как полинезиец барахтался на полу у его ног, а капитан Харви застыл на пороге, попыхивая неизменной сигарой. — Как вы смеете являться в мой дом подобным образом?

— Скажите своей прислуге, чтоб вела себя как следует, — объявил Джордж Хирам небрежным тоном, выйдя на середину комнаты. — Вы что, думали, я испугаюсь какого-то черномазого, и… Ого! Вот так штука! — воскликнул он, увидев зеленую мумию.

Браддок жестом приказал сердитому Какаду выйти, а потом торжествующе уставился на незваного гостя:

— Не ждали, а?

Американец прошел вперед и шлепнулся на свободный стул, все еще не сводя глаз с мумии.

— Когда его повесят? — спросил он внезапно.

Браддок с удивлением уставился на капитана.

— Повесят? Кого?

— Человека, который украл эту штуковину.

— Его пока не нашли, — быстро ответил ученый.

— Тогда откуда, во имя морского дьявола, у вас этот жмурик?

Профессор объяснил. Высокий тощий моряк внимательно слушал его, лишь иногда кивая. Он, казалось, ничуть не удивился тому, что труп царя инков был найден в саду госпожи Джашер.

— Да, — протянул капитан, когда Браддок, наконец, закончил свой рассказ. — Не больно-то и страшно. Видать, сад оказался ближе всего, вот похититель и использовал его заместо кладбища.

— О чем вы говорите? — требовательным тоном спросил озадаченный ученый.

— О том парне, что придушил вашего подручного и стырил мумию.

— Но я не знаю, кто он… Никто не знает.

— Придержите коней. Я знаю.

— Вы?! — Джулиан подскочил на месте, а потом бросился через комнату и схватил незваного гостя за отвороты куртки. — Так вы все знали? Скажите мне, кто злоумышленник, чтобы я смог вернуть изумруды!

— Изумруды? — Харви отцепил от своей куртки пухлые руки профессора и ошеломленно уставился на него.

— Разве вы не знали? Хотя нет, конечно! Откуда вам-то знать? Вместе с мумией были похоронены два изумруда огромной ценности. Они-то и были украдены.

— Кем?

— Без сомнения, убийцей, который прикончил бедолагу Сиднея.

Харви сплюнул на пол, на его лице застыло странное выражение, словно он о чем-то сильно сожалел.

— Да, выходит, я полный дурак… — признал он.

— Это почему? — снова удивился профессор.

— Ты был на борту моего корабля, — вместо ответа проговорил капитан, обращаясь к мумии, — а я тебя не обшмонал.

— Что?! — пробормотал Браддок. — Вы опустились бы до воровства?

— За воровство вешают! — ответил моряк. — Но грабить мертвых — не воровство. Знал бы я, что это не жмурик, а шкатулка с драгоценностями, я бы его в два счета выпотрошил. Ха! Два изумруда, а я ни сном ни духом. А ведь мог бы их захапать…