Путь черпия | страница 93
В вагоне фуникулёра почти никого не было. Вместе с Артуром ехали трое джентльменов, мамаша с ребёнком и монах, по обыкновению скрывающий лицо под просторным капюшоном. Контролёр прокомпостировал билеты и, объявив следующую станцию, уселся в уголке, прижавшись к обогревателю.
Через полчаса на табло сменилась табличка — красный фон недвусмысленно говорил о прибытии на конечную станцию. Артур вышел в проход между сиденьями, но вынужден был втиснуться обратно, пропуская вперёд юродивого монаха. Под многочисленными складками рясы прятался горб, а левый рукав бечёвками подвязан к поясу. Старик, скорее всего, однорукий — за поручни он хватался только правой рукой. Бедолага. Натерпелся за свою жизнь.
Артур взглянул на хронометр — без четверти полдень. Как епископа надоумило назначить встречу на окраине города? Во дворце проводить аудиенции было бы гораздо проще и удобнее. Бог с ним. Где здесь эта ночлежка?
Артур остановился перед синей обшарпанной дверью. Справа от неё — облезлая фанера, играющая роль вывески. «Гостевой дом». И всё? Так просто? Черпий поднялся по деревянной лестнице и вошёл внутрь.
— Вам чего, мистер? — голос раздался из–за стойки администратора.
Эдельманн подошёл ближе. Грязная столешница сплошь покрыта следами от кофейных чашек. Под грудой окурков едва угадывался силуэт хрустальной пепельницы. У стены, типичный для подобных заведений шкафчик с отделениями для ключей. Двадцать четыре ячейки. Шесть из них пусты.
— Вы меня слышите? — над стойкой мелькнула пышная чёлка.
Артур подошёл вплотную и только сейчас разглядел источник голоса — на барном стуле сидела карлица–администраторша.
— Добрый день, мэм. Артур Эдельманн, — черпий почтенно приподнял шляпу. Что делать дальше, он не понимал. Стоять как пень и пялиться по сторонам?
— Хотите снять номер? Сейчас свободных нет. Травят клопов.
Отлично! И что теперь? Проделать такой путь, чтобы услышать, что номеров нет. Чокнутый епископ! Погнал его через весь город. Артур мысленно хлопнул себя по лбу. Болван. Записка! Он совсем забыл про неё.
— Генри Фишер, мэм.
— Что Генри Фишер?
— Генри Фишер скончался…м–м–м… тридцатого сентября.
Администраторша изменилась в лице. Молча повернувшись к шкафчику, взяла ключ с номером 22. Неуклюже протиснулась в узкий проём и заковыляла по тёмному коридору. Теперь понятно. Странное имя служило паролем.
— Идите за мной, мистер Эдельманн. Я провожу вас.
Карлица повела черпия вглубь помещения. Не доходя до пожарного выхода, остановилась у старого лестничного марша, заваленного сломанными стульями и кроватями. Под пролётом проглядывалась залепленная газетами дверь.