Путь черпия | страница 59
Отправной точкой стало противостояние фабричников и духовенства. Благодаря агрессивному лоббированию, конклаву удалось протолкнуть законопроект, обязующий северные графства встать под управление епархии. Для всех это означало одно — неизбежное кураторство со стороны епископа всех этапов производства и эксплуатации воздушных судов. Такой подход начисто обрубил несанкционированные денежные потоки, льющиеся в карманы местной знати. Лишившись безграничных активов, оппозиция предприняла радикальные меры.
Спровоцированные проплаченными профсоюзами заводов локальные забастовки идеально сдобрили почву. Оставалось только устроить несколько подставных убийств рабочих, чтобы зарождающаяся революция перешла в следующую фазу.
Боевые ячейки противников захватили резиденцию лорда–наместника Лоренса и управление местного духовенства в лице епископа Каридуса. Превентивными мерами выступило минирование фабрик и заводов, имеющих для королевства стратегическое значение.
Безуспешные переговоры привели к ужасающим последствиям. Устроив показательное сожжение Каридуса и Лоренса, оппозиция развязала руки разгневанному Экберту ΙΙΙ. Отправив в Блэквилд эскадру боевых дирижаблей, состоящую из пяти бомбардирских тихоходов, двух броненосцев и шести линейных фрегатов, перевозящих девять сотен королевских гвардейцев под командованием графа Неро, король поставил точку в существовании противников пара. В помощь графу был приставлен епископ Юлиус с двумя ротами боевых клириков, призванных объявить всем о единстве монархии и духовенства. Одним из тех клириков и был Филип Брюмо.
Не считаясь с возможными жертвами со стороны мирного населения и уничтожения заводов, не знающая пощады эскадра графа Неро проутюжила Блэквилд, сжигая боевые ячейки бомбистов. Имея в наличии несколько артиллерийских батарей противники пара не смогли противостоять обрушившемуся на них огню. Через десять часов, силами воздушных войск, король Экберт ΙΙΙ покончил с узурпаторами. О кровавых реках невинных тогда предпочли забыть даже самые ярые дворцовские интриганы.
Сейчас епископ с благоговением наблюдал как бортовые орудия фрегата графства Фарсекс переворачивали каждый ярд земли от опушки леса и до амбаров. Над поселением повис тяжёлый смог от порохового дыма и тлеющих тел. Сквозь него пробивался столб ревущего пламени — несколько зажигательных снарядов угодили в барак, ставший для беглецов последним спасительным рубежом.
Где–то там предавались огню безвинно убиенная семья и спасший всех Джоффри, в последний момент кинувшийся на оборону окна, удерживая натиск роя. Роя — так сказал черпий. Потому что по–другому назвать хорошо скоординированную толпу безумцев было нельзя. Осталось прояснить только один момент — кто и почему управляет ими.