Путь черпия | страница 58
Черпий повторил фокус со второй лампой. Пролетев десять ярдов, она упала немного в стороне от первой. Артур какое–то время наблюдал, но дыма так и не дождался. К тому времени куст, в который угодил первый снаряд, разгорелся не на шутку — вспыхнул вытекший керосин.
Артур снова закрыл глаза. Он мысленно взлетел над бараком и осмотрелся. Получилось! Внизу мелькали белёсые силуэты. Восемь из них собралось в глубине строения — это свои. А вот другие — три, семь, пятнадцать, тридцать три. Именно они интересовали медитирующего черпия. Усиленное верой божественное слово круга смерти накрыло площадь диаметром сто ярдов.
Черпий открыл глаза. Лицо обдало едким дымом и палящим жаром. Половина площади пылала всепоглощающим огнём. Со всех сторон к нему сбегались поражённые пустоумием дети. Не останавливаясь, они бросались в самое пекло. Не выдержав такого зрелища, Артур отвернулся.
Из пролома выбрался Алберт. Протянул руки и поднял девочку. Потом помог женщине. Остальные взобрались сами. Взмокшие от напряжения люди смотрели, как красные языки подбираются к их последнему спасительному рубежу — старому бараку. Иногда в бушующем пламени вспыхивали яркие головёшки. Они метались из стороны в сторону и не найдя выхода, падали ниц.
Со стороны леса раздался пронзительный женский вопль. Крик полный отчаяния и горести. Все как один повернулись к сосновому бору. Среди столетних деревьев покачивался силуэт. Пятнадцать или двадцать футов высотой. Детали спрятал дым, но все явственно увидели распущенные волосы, космами ниспадающие по плечам. Лицо было скрыто под взлохмаченной чёлкой. Грязные пряди едва прикрывали вздрагивающую от крика грудь, свисающую до пояса. Покрытая язвами рука поднялась и указала на горстку людей, укрывшихся на крыше.
— Бэ–э–э бэ… Тр–о–о-о-м.
От скрипучего баса заболело в ушах. Люди сбились в кучку. С деревьев взметнулась стая птиц и устремилась прочь. Из леса горохом посыпали сотни пустоголовых. Взрослые, дети, старики. Вопли, хохот и вой заглушили собой гудение пламени.
— Смотрите! Смотрите! — радостно закричал Бенджамин, указывая на юго–восток. Из–за высокой гряды выплыл сторожевой дирижабль. На сером аэростате красовался фамильный герб графства Фарсекс. Укреплённые борта гондолы ощетинены корабельными пушками, а с кормы свисала верёвочная лестница.
Залп с носовых орудий ознаменовал начавшийся день.
Глава 10 Рука помощи
Последний раз Брюмо лицезрел подобное во время попытки переворота десятилетней давности. Тогда противники божественного пара ещё имели централизованное управление. Многие графства втайне оказывали им финансовую и информационную поддержку. Естественно, преследуя свои шкурные интересы. Эпицентром волнения выступил Блэквилд — небольшой город, в котором некогда была сконцентрирована основная часть судостроительных верфей королевства.