Каникулы принцессы Илии | страница 55



— Извольте, Ваше Императорское Высочество. И вы, ваше сиятельство.

— Благодарю, любезный, — Илия взяла один из стаканов и сделала неторопливый глоток. — Хороший сок, но с ядом вы немного перестарались. И разве вам не говорили, что травить принцесс мышьяком в этом сезоне не модно? Впрочем, от провинциалов я ничего другого и не ожидала. Фу, какая пошлость!

Вокруг девочки закружился вихрь из зелёных искр, отбросивший побледневшего лакея в сторону вместе с подносом и отравой, ближайшие дамы предусмотрительно хлопнулись в обморок на руки своим кавалерам, а стоявший за королевской спиной дознаватель Тайной канцелярии ударил Брегиса Четвёртого кинжалом под левую лопатку.

— Твою мать! — успел сказать Его Величество, когда клинок застрял в надетой под камзол кольчуге.

— Мать… — эхом повторил маршал Вольф, ломая руки злоумышленнику богато украшенной тростью.

— Ну я дурак… — сказал посланник Блумфонтейна маркграф Хунтер Швяльбе, заслонивший собой принцессу и получивший два метательных ножа в грудь.

— Ой, мамочки… — прошептал юный граф Айван Вольф, переводя взгляд с разорванного горла ещё одного представителя тайной службы на свои окровавленные пальцы, заканчивающиеся острыми кривыми когтями.

— Всем стоять! — появившаяся под потолком огромная полупрозрачная пчела в рыцарских доспехах взмахнула зажатым в лапе огненным мечом. — Всем стоять, работает спецназ!

Глава 7

Король Брегис Четвёртый


Покушение на этом балу ожидалось с большой долей вероятности, но вот удар кинжалом в спину от дознавателя Тайной канцелярии стал для короля неожиданностью. Верные псы, как их называли в народе, служили ещё покойному отцу, и их лояльность никогда не вызывала сомнений — мелкопоместные дворянчики из обедневших зубами держались за приличную должность при более чем хорошем жалованье. Понятно, что на собственный замок на этой службе не заработать, но безбедную жизнь внукам обеспечить можно.

— Твою мать… — сказал король.

И закрутилась, и завертелась скоротечная круговерть боя подручными средствами в ограниченном пространстве. Вот старый маршал кавалерии обрушил тяжёлую трость на растерявшегося от неудачи предателя. Чуть в стороне посланник Блумфонтейна оседает на пол с двумя ножами в груди. Там юный граф Вольф вырывает глотку ещё одному злоумышленнику. Чуть поодаль пышно одетый дворянин вбивает дагу под рёбра королевскому гвардейцу. Визжат и падают в обморок благородные дамы, стараясь упасть точно на руки благородным кавалерам. Звенят мечи и вдребезги разбиваются о чужие головы бутылки с вином.