Blood diamond | страница 24



– И что же вы предлагаете? – Мэри оглянулась, внимательным взглядом прощупывая проходящих мимо них людей с толстыми чемоданами.

– Мэри, дорогая моя, утихомирьте пыл, – рассмеялся Джон, проследив за ее взглядом. – Мы пока еще не настолько опустились, чтобы воровать прямо на людях средь бела дня. Что-нибудь придумаем…

– Думайте быстрее, – произнесла девушка, усаживаясь на свой чемодан. – Не то я от голода откушу вам руку. Или ногу.

– Спасибо, но становиться инвалидом в мои планы не входило.

– Обещаю, вы им станете, если не…

– Мэри, – Джон остановился напротив нее и с усмешкой взглянул на нее, – это же вы у нас француженка, и вы клялись нам, что нам без вас нечего делать во Франции…

– В Париже, – поправила его она. – Я говорила только о Париже.

– То есть, в Марселе толка от вас не будет?

– Ну, это с какой стороны посмотреть. Во всяком случае, у нас есть мосье Морель, а, насколько я помню, он тоже француз.

– Берни! – воскликнул Джон, который до этого момента напрочь забыл об этом факте. – Ты же наверняка хоть немного знаешь Марсель, да, друг?

– Нет, – отрицательно мотнул головой он, закуривая. – Не знаю.

– Да что же это такое!.. – обреченно вздохнул Джон, хватаясь руками за голову.

– А вы позвоните, – подсказала Мэри. – Может, тогда что-нибудь…

– Нет, – Смит покачал головой, – оттуда помощи тем более ждать не стоит. Нам лишь скажут затаиться и не привлекать к себе внимание. Так что нам надо полагаться только на самих себя. Что ж, пройдемся по городу, осмотримся. Может, тогда что-то и найдем.

– Тогда, – Мэри поднялась, – вы понесете мой чемодан.

– Я, пожалуй, откажусь, – Джон улыбнулся.

– Я не смогу сама его таскать за собой весь день, – девушка развела руки в стороны. – Но и бросить его я не могу.

– А я и не говорил, что придется бросать вещи, – мужчина выждал паузу в несколько секунд и лишь тогда сказал: – Оставим их в камере хранения. С собой возьмем лишь самое необходимое. На это, я надеюсь, нам хватит оставшихся денег.

К обеду трое путников обошли половину города и вышли на набережную, но так ничего и не нашли. Впервые Джон, глядя на спокойную воду в заливе, понимал, что впервые находится в такой ситуации, из которой не может найти выход. На выходе из вокзала он все-таки не удержался и сделал один короткий звонок – распоряжения были все те же, что и прежде. Разве что человек со шрамом должен прибыть к субботе. А они втроем не могут пять дней скитаться без гроша в кармане по улицам Марселя…